Previous Verse
Next Verse

Shloka 111

Glory of Puruṣottama: Pañcatīrthī Observance and Narasiṃha Worship

सकृन्न्यस्तं दहेत्सर्वं वृजिनं जन्मकोटिकम् । विषेन्यस्तं विषं हन्यात्कुष्ठं हन्यात्तनौ स्थितम् ॥ १११ ॥

sakṛnnyastaṃ dahetsarvaṃ vṛjinaṃ janmakoṭikam | viṣenyastaṃ viṣaṃ hanyātkuṣṭhaṃ hanyāttanau sthitam || 111 ||

اگر اسے ایک بار بھی قائم کیا جائے تو کروڑوں جنموں کے سب گناہ جل کر راکھ ہو جاتے ہیں۔ زہر کے پاس رکھا جائے تو زہر کو مٹا دیتا ہے، اور بدن میں جما ہوا کوڑھ بھی دور کر دیتا ہے۔

सकृत्once
सकृत्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootसकृत् (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)
न्यस्तम्placed/applied
न्यस्तम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootनि-√अस्/न्यस् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (सर्वम्/वृजिनम्)
दहेत्would burn/destroy
दहेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootदह् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपदी, प्रथमपुरुष, एकवचन
सर्वम्all (of it)
सर्वम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
वृजिनम्sin/evil
वृजिनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवृजिन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
जन्म-कोटिकम्(sins) of crores of births
जन्म-कोटिकम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootजन्मन् (प्रातिपदिक) + कोटि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (जन्मनां कोटिः)
विषेणwith poison
विषेण:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootविष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन
न्यस्तम्placed/applied
न्यस्तम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootनि-√अस्/न्यस् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त, नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (विषम्)
विषम्poison
विषम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootविष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
हन्यात्would destroy
हन्यात्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootहन् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपदी, प्रथमपुरुष, एकवचन
कुष्ठम्leprosy/skin disease
कुष्ठम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकुष्ठ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
हन्यात्would destroy
हन्यात्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootहन् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपदी, प्रथमपुरुष, एकवचन
तनौin the body
तनौ:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootतनु (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन
स्थितम्situated/remaining
स्थितम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootस्था (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त, नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (कुष्ठम्)

Narada (teaching within Uttara-Bhāga tīrtha/mahatmya discourse; traditionally framed in dialogue with Sanatkumāra lineage)

Vrata: none

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

FAQs

It asserts the extraordinary purificatory power of a single correctly performed sacred act (nyāsa/placing/applying in a ritual-tīrtha context), capable of burning vast karmic demerit and restoring spiritual purity.

By emphasizing immediate grace-like efficacy—one sincere, properly directed act linked to sacred power can transform karma—echoing the Bhakti theme that wholehearted reliance on the divine/sacred quickly purifies and protects.

It implies correct ritual application (prayoga) and precision of performance—areas supported by Vedāṅga disciplines like Kalpa (ritual procedure) and Śikṣā/Vyākaraṇa (accurate recitation and wording) to ensure the intended fruit.