Previous Verse
Next Verse

Shloka 70

Kāruṇya-stotra Phalaśruti; Dream-Darśana of Vāsudeva; Manifestation and Pratiṣṭhā of Jagannātha, Balabhadra (Ananta), and Subhadrā

किं देवौ समनुप्राप्तौ द्विजरूपधरावुभौ । द्वावप्यद्भुतकर्माणौ देववृत्तौ त्वमानुषौ ॥ ७० ॥

kiṃ devau samanuprāptau dvijarūpadharāvubhau | dvāvapyadbhutakarmāṇau devavṛttau tvamānuṣau || 70 ||

یہ کیا ہے—کیا دو دیوتا یہاں آ پہنچے ہیں، دونوں برہمن کا روپ دھارے ہوئے؟ دونوں عجیب و غریب کرم کرنے والے ہیں؛ چال چلن دیوی ہے، اگرچہ صورت انسانی ہے۔

किम्what? / are (you) ...?
किम्:
Sambandha (सम्बन्धः/प्रश्न-प्रवर्तक)
TypeIndeclinable
Rootकिम् (प्रातिपदिक)
Formप्रश्नार्थक-अव्यय (interrogative particle)
देवौtwo gods
देवौ:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), द्विवचन (Dual)
समनुप्राप्तौhaving arrived / having come
समनुप्राप्तौ:
Karta-anvaya (कर्तृ-विशेषण)
TypeAdjective
Rootसम्-अनु-√प्राप् (धातु) → समनुप्राप्त (कृदन्त, क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, द्विवचन; विशेषणम्
द्विजरूपधरौbearing the form of brahmins
द्विजरूपधरौ:
Karta-anvaya (कर्तृ-विशेषण)
TypeAdjective
Rootद्विज-रूप-धर (प्रातिपदिक; द्विज + रूप + धर)
Formतत्पुरुष-समास (द्विजस्य रूपम् इति; रूपं धरतीति), पुंलिङ्ग, प्रथमा, द्विवचन; विशेषणम्
उभौboth
उभौ:
Karta (कर्ता/subject-apposition)
TypePronoun
Rootउभ (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम-शब्द, पुंलिङ्ग, प्रथमा, द्विवचन
द्वौtwo
द्वौ:
Karta-anvaya (कर्तृ-विशेषण)
TypeAdjective
Rootद्वि (प्रातिपदिक/संख्या)
Formसंख्यावाचक, पुंलिङ्ग, प्रथमा, द्विवचन; विशेषणम्
अपिalso / even
अपि:
Sambandha (सम्बन्धः/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle: also/even)
अद्भुतकर्माणौof wondrous deeds
अद्भुतकर्माणौ:
Karta-anvaya (कर्तृ-विशेषण)
TypeAdjective
Rootअद्भुत-कर्मन् (प्रातिपदिक; अद्भुत + कर्मन्)
Formकर्मधारय-समास (अद्भुतं कर्म यस्य), पुंलिङ्ग, प्रथमा, द्विवचन; विशेषणम्
देववृत्तौwith divine conduct
देववृत्तौ:
Karta-anvaya (कर्तृ-विशेषण)
TypeAdjective
Rootदेव-वृत्त (प्रातिपदिक; देव + वृत्त)
Formतत्पुरुष-समास (देवानां वृत्तम्/आचारः इव), पुंलिङ्ग, प्रथमा, द्विवचन; विशेषणम्
तुbut / indeed
तु:
Sambandha (सम्बन्धः/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (adversative/emphatic particle)
अमानुषौnon-human
अमानुषौ:
Karta-anvaya (कर्तृ-विशेषण)
TypeAdjective
Rootअ-मानुष (प्रातिपदिक)
Formनञ्-समास/उपसर्गपूर्वक-प्रातिपदिक, पुंलिङ्ग, प्रथमा, द्विवचन; विशेषणम्

Narrator (contextual voice within the Tirtha-Mahatmya dialogue; attributed within the ongoing Narada Purana narration)

Vrata: none

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: bhakti

D
Devas
D
Dvija (Brahmana)

FAQs

It highlights the Purāṇic theme that the divine can move among humans in disguised forms, recognized not by appearance but by adbhuta-karmā (extraordinary actions) and deva-vṛtti (godlike conduct).

By implying that true divinity is known through sacred character and wondrous service, it encourages devotees to cultivate reverence and discernment—seeing the Lord’s presence through dharmic conduct rather than external identity.

The verse implicitly uses dharma-based discernment (recognizing a “dvija” by conduct), aligning with Vyākaraṇa-informed precision of terms like dvija-rūpa-dhara and with Smārta norms that status is validated by vṛtti (behavior).