Kāruṇya-stotra Phalaśruti; Dream-Darśana of Vāsudeva; Manifestation and Pratiṣṭhā of Jagannātha, Balabhadra (Ananta), and Subhadrā
एह्येहि त्वं महाभाग द्रुमेऽस्मिन्सुखशीतले । आवाभ्यां सह तिष्ठ त्वं कथाभिर्द्धर्मसंश्रितः ॥ ५१ ॥
ehyehi tvaṃ mahābhāga drume'sminsukhaśītale | āvābhyāṃ saha tiṣṭha tvaṃ kathābhirddharmasaṃśritaḥ || 51 ||
آؤ آؤ، اے خوش نصیب! اس خوشگوار ٹھنڈے درخت کے نیچے ہمارے ساتھ ٹھہرو؛ دھرم کا سہارا لے کر مقدس گفتگو میں لگے رہتے ہوئے ہم دونوں کے ساتھ یہاں قیام کرو۔
Unspecified (dialogue speaker not stated in the given shloka; likely a host/sage addressing an arriving guest within the Adhyaya 54 narrative)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: bhakti
It highlights satsanga—inviting a worthy person to rest in a serene place and engage in dharma-rooted katha—showing that spiritual upliftment arises from righteous companionship and sacred conversation.
While Vishnu is not named here, the verse models the bhakti-friendly practice of dharma-katha: staying with devotees/saints and hearing or sharing sacred narratives, which traditionally nourishes devotion and right conduct.
No specific Vedanga (e.g., Vyakarana, Jyotisha, Kalpa) is taught directly; the practical takeaway is the dharmic discipline of katha/satsanga as a supportive practice for study, vows, and pilgrimage conduct in tirtha settings.