Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

Kāruṇya-stotra Phalaśruti; Dream-Darśana of Vāsudeva; Manifestation and Pratiṣṭhā of Jagannātha, Balabhadra (Ananta), and Subhadrā

यः संपूज्य जगन्नाथं प्रत्यहं स्तौति मानवः । स्तोत्रेणानेन मतिमान्समोक्षं लभते ध्रुवम् ॥ २ ॥

yaḥ saṃpūjya jagannāthaṃ pratyahaṃ stauti mānavaḥ | stotreṇānena matimānsamokṣaṃ labhate dhruvam || 2 ||

جو شخص جگن ناتھ کی باقاعدہ پوجا کرکے ہر روز اسی ستوتر سے ستوتی کرتا ہے، وہ دانا یقیناً موکش کو پالیتا ہے ॥ ۲ ॥

यःwho (he who)
यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सम्बन्ध-प्रत्यय (relative pronoun), कर्ता
सम्पूज्यhaving worshipped well
सम्पूज्य:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeIndeclinable
Rootसम् + पूज् (धातु) + ल्यप् (क्त्वा-प्रत्यय)
Formकृदन्त अव्यय (gerund/absolutive), पूर्वक्रिया: ‘having duly worshipped’
जगन्नाथम्Jagannātha (Lord of the world)
जगन्नाथम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootजगत् + नाथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; कर्म (object of worship/praise)
प्रति-अहम्daily
प्रति-अहम्:
Kala-adhikarana (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootप्रति (अव्यय) + अहन् (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास, अव्यय, कालवाचक (temporal adverb): ‘every day’
स्तौतिpraises
स्तौति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootस्तु (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन
मानवःa man; human
मानवः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमानव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्ता (apposition to यः)
स्तोत्रेणby (this) hymn
स्तोत्रेण:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootस्तोत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; करण (instrument): ‘by/with a hymn’
अनेनby this
अनेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; विशेषण/सहायक (with stotreṇa)
मतिमान्wise
मतिमान्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootमतिमत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (of the devotee): ‘intelligent/wise’
समोक्षम्liberation
समोक्षम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootस + मोक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; कर्म (object of attaining): ‘liberation’ (with prefix ‘sa-’ = ‘together with’)
लभतेattains
लभते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootलभ् (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन
ध्रुवम्certainly
ध्रुवम्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootध्रुव (प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् प्रयोगः (accusative used adverbially), निश्चयार्थक क्रियाविशेषण: ‘certainly’

Narada

Vrata: none

Rasa: {"primary_rasa":"bhakti","secondary_rasa":"shanta","emotional_journey":"From reverent daily worship and praise, the verse rises to serene certainty (dhruvam) of mokṣa."}

J
Jagannatha
V
Vishnu

FAQs

It declares that daily worship (pūjā) followed by sincere praise (stotra) of Jagannātha is a direct means toward mokṣa, emphasizing devotion as a liberating practice.

Bhakti here is expressed as consistent daily practice—honoring the Lord through pūjā and then voicing devotion through stotra—showing that regular heartfelt remembrance and praise culminate in liberation.

The verse highlights ritual discipline (daily pūjā) and structured recitation (stotra-pāṭha), aligning with practical applications of Kalpa (ritual procedure) and Śikṣā (correct chanting/recitation).