Previous Verse
Next Verse

Shloka 100

Kāruṇya-stotra Phalaśruti; Dream-Darśana of Vāsudeva; Manifestation and Pratiṣṭhā of Jagannātha, Balabhadra (Ananta), and Subhadrā

इंद्रद्युस्मसरो नाम तीर्थँ यज्ञाज्यसंभवम् । यत्र स्नात्वा सकृल्लोकः शक्रलोकमवाप्स्यति ॥ १०० ॥

iṃdradyusmasaro nāma tīrthaṃ yajñājyasaṃbhavam | yatra snātvā sakṛllokaḥ śakralokamavāpsyati || 100 ||

یَجْن کے گھی سے پیدا ہوا ‘اِندرَدْیُسْمَسَرَس’ نام کا ایک تیرتھ ہے۔ وہاں ایک بار بھی اشنان کرنے سے انسان شَکر (اِندر) لوک کو پاتا ہے۔

इन्द्रद्युस्मसरःthe lake (named) Indradyusmasaras
इन्द्रद्युस्मसरः:
Karta (कर्ता/प्रथमा)
TypeNoun
Rootइन्द्रद्युस् + सरस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (इन्द्रद्युसः सरः = Indradyus' lake)
नामby name
नाम:
Sambandha (सम्बन्ध/नामनिर्देश)
TypeIndeclinable
Rootनामन् (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; नाम-शब्दः (indeclinable particle meaning ‘by name/indeed’)
तीर्थम्a sacred ford/pilgrimage place
तीर्थम्:
Karta (कर्ता/प्रथमा)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
यज्ञाज्यसम्भवम्arisen from sacrificial ghee
यज्ञाज्यसम्भवम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootयज्ञ + आज्य + सम्भव (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; तत्पुरुषः (यज्ञस्य आज्यस्य सम्भवः = arising from sacrificial ghee)
यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
Formअव्यय; सम्बन्धबोधक-स्थानवाचक (relative adverb of place: ‘where’)
स्नात्वाhaving bathed
स्नात्वा:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootस्ना (धातु)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive), ‘having bathed’
सकृत्once
सकृत्:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसकृत् (अव्यय)
Formअव्यय; काल/आवृत्तिवाचक (adverb: once)
लोकःa person (one)
लोकः:
Karta (कर्ता/प्रथमा)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
शक्रलोकम्the world of Śakra (Indra)
शक्रलोकम्:
Karma (कर्म/द्वितीया)
TypeNoun
Rootशक्र + लोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (शक्रस्य लोकः)
अवाप्स्यतिwill attain
अवाप्स्यति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअव् + आप् (धातु)
Formलृट् (Simple Future/लृट्), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद

Narada (teaching within a Tirtha-Mahatmya narration)

Vrata: none

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: bhakti

S
Shakra (Indra)

FAQs

It presents a tīrtha-māhātmya: a sacred place whose power is tied to yajña (sacrifice). The verse teaches that contact with such a consecrated tīrtha through snāna yields a specific heavenly fruit—attainment of Śakraloka.

While it is primarily a tīrtha-phala statement, it supports bhakti in practice by encouraging reverent pilgrimage and ritual purity; honoring sacred places connected to yajña is treated as a devotional act that brings divine merit.

Ritual theology connected to yajña is implied: ājya (ghee) is a key oblation in Vedic rites (kalpa/śrauta practice). The verse links sacrificial substances and their sanctifying power to tīrtha tradition and prescribed snāna.