Puruṣottama-māhātmya
The Greatness of Puruṣottama Kṣetra
अधुनाहं कृतार्थास्मि त्वया हि प्रतिबोधिता । कृपालुना निपतिताभ्युद्धता भवसागरात् ॥ २ ॥
adhunāhaṃ kṛtārthāsmi tvayā hi pratibodhitā | kṛpālunā nipatitābhyuddhatā bhavasāgarāt || 2 ||
اب میں کृतार्थ ہوں، کیونکہ آپ نے مجھے حقیقتاً بیدار کیا ہے۔ آپ کی کرپا سے میں—جو گرا ہوا تھا—اس بھوساگر (سنسار) سے اُٹھا لیا گیا ہوں۔
A devotee/pilgrim narrator addressing a compassionate teacher (contextual interlocutor in the Tirtha-Mahatmya narration)
Vrata: none
Rasa: {"primary_rasa":"bhakti","secondary_rasa":"shanta","emotional_journey":"From gratitude and humility (having fallen) to relief and fulfillment through the teacher’s compassion and awakening."}
It highlights that liberation begins with awakening (pratibodha) received through compassion, portraying the guru’s grace as the force that lifts a fallen seeker from the bhava-sāgara (saṃsāra).
Though not naming a deity here, the verse expresses a core bhakti mood—humble gratitude and reliance on grace (kṛpā)—showing that surrender and receptive listening to sacred instruction are central to spiritual uplift.
No specific Vedāṅga (like Vyākaraṇa, Jyotiṣa, or Kalpa) is taught in this line; the practical takeaway is the discipline of śravaṇa (attentive hearing of instruction) and seeking satsanga/guru-upadeśa as the applied method.