वनस्था दह्यमानास्तु सुरभ्यो दाववह्निना । म्रमंत्योऽस्मिन्ह्रदेऽभ्येत्य शांतास्तोयं पपुस्तदा ॥ ४५ ॥
vanasthā dahyamānāstu surabhyo dāvavahninā | mramaṃtyo'sminhrade'bhyetya śāṃtāstoyaṃ papustadā || 45 ||
جنگل میں رہنے والی خوشبودار گائیں دَواگنی سے جھلس کر بھٹکتی رہیں؛ پھر اس تالاب پر آ کر پرسکون ہوئیں اور اُس کا پانی پیا۔
Narada (narrating a Tirtha-Mahatmya episode within Uttara-Bhaga)
Vrata: none
Primary Rasa: karuna
Secondary Rasa: shanta
It highlights the tirtha motif: sacred waters function as a refuge that cools suffering and restores peace, symbolizing how contact with a holy place (and its sanctifying water) alleviates distress and grants relief.
Though not explicitly naming Vishnu here, the narrative logic of tirtha-mahatmya supports bhakti practice: the devotee, scorched by worldly heat, approaches a sanctified locus with faith and becomes pacified—mirroring surrender and seeking divine shelter.
No specific Vedanga (like Vyakarana, Jyotisha, or Kalpa) is taught in this verse; the practical takeaway is tirtha-related dharma—seeking sacred waters for purification, cooling, and restoration, a common puranic ritual ethic.