Previous Verse
Next Verse

Shloka 85

Pūjādi-kathana — Gaṅgā Vratas, Tenfold Worship, Stotra, and Mokṣa on the Riverbank

इतीदं पठति स्तोत्रं नित्यं भक्तिपरस्तु यः । श्रृणोति श्रद्धया वापि कायवाचिकसंभवैः ॥ ८५ ॥

itīdaṃ paṭhati stotraṃ nityaṃ bhaktiparastu yaḥ | śrṛṇoti śraddhayā vāpi kāyavācikasaṃbhavaiḥ || 85 ||

جو بھکتی کے ساتھ اس ستوتر کا روزانہ پاٹھ کرتا ہے، یا عقیدت سے اسے سنتا بھی ہے، وہ جسم اور گفتار سے پیدا ہونے والے گناہوں سے آزاد ہو جاتا ہے۔

itithus
iti:
Sambandha (सम्बन्ध/quotative marker)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
FormNipāta (निपात), quotation/closure particle
idamthis
idam:
Karma (कर्म/direct object)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNapumsaka (नपुंसकलिङ्ग), Dvitīyā (2nd/द्वितीया), Ekavacana (एकवचन)
paṭhatirecites/reads
paṭhati:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootpaṭh (पठ् धातु)
FormLaṭ-lakāra (लट्/Present), Prathama-puruṣa (प्रथमपुरुष), Ekavacana (एकवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)
stotramhymn
stotram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootstotra (स्तोत्र प्रातिपदिक)
FormNapumsaka (नपुंसकलिङ्ग), Dvitīyā (2nd/द्वितीया), Ekavacana (एकवचन)
nityamalways/daily
nityam:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootnitya (नित्य प्रातिपदिक)
FormKriyāviśeṣaṇa-avyaya (क्रियाविशेषण-अव्यय)
bhakti-paraḥdevotion-oriented/devoted
bhakti-paraḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण of यः)
TypeAdjective
Rootbhakti (भक्ति प्रातिपदिक) + para (पर प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa-samāsa (तत्पुरुष: भक्तौ परः), Puṃliṅga (पुंलिङ्ग), Prathamā (1st/प्रथमा), Ekavacana (एकवचन)
tuindeed/but
tu:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormNipāta (निपात), adversative/emphatic particle
yaḥwho
yaḥ:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootyad (यद् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (पुंलिङ्ग), Prathamā (1st/प्रथमा), Ekavacana (एकवचन), Relative pronoun
śr̥ṇotihears/listens
śr̥ṇoti:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootśru (श्रु धातु)
FormLaṭ-lakāra (लट्/Present), Prathama-puruṣa (प्रथमपुरुष), Ekavacana (एकवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)
śraddhayāwith faith
śraddhayā:
Karaṇa (करण/instrument)
TypeNoun
Rootśraddhā (श्रद्धा प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga (स्त्रीलिङ्ग), Tṛtīyā (3rd/तृतीया), Ekavacana (एकवचन)
or
:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
FormNipāta (निपात), disjunctive particle
apialso/even
api:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
FormNipāta (निपात), additive particle
kāya-vācika-saṃbhavaiḥarising from body and speech
kāya-vācika-saṃbhavaiḥ:
Karaṇa (करण; means/agency)
TypeAdjective
Rootkāya (काय प्रातिपदिक) + vācika (वाचिक प्रातिपदिक) + saṃbhava (सम्भव प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa-samāsa (तत्पुरुष; काय-वाचिक-सम्भव), Puṃliṅga (पुंलिङ्ग) or Napuṃsaka in sense; Tṛtīyā (3rd/तृतीया), Bahuvacana (बहुवचन)

Narada (traditional dialogue attribution within Narada Purana teachings)

Vrata: none

Rasa: {"primary_rasa":"bhakti","secondary_rasa":"shanta","emotional_journey":"Moves from steady daily devotion (reciting/listening) to reassurance of purification and release from bodily and verbal sins."}

FAQs

It teaches that bhakti expressed through daily recitation or faithful listening to a stotra purifies one from bodily and verbal wrongdoing, highlighting devotional practice as a purifier.

Bhakti is shown as practical: not only chanting (pāṭha) but also attentive hearing (śravaṇa) with śraddhā is spiritually efficacious and leads to inner cleansing.

It indirectly emphasizes correct sacred usage of speech—aligned with Vyākaraṇa (grammar) and Śikṣā (phonetics)—since verbal actions (vācika) are singled out as karmically significant and purifiable through disciplined recitation and listening.