Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

Pūjādi-kathana — Gaṅgā Vratas, Tenfold Worship, Stotra, and Mokṣa on the Riverbank

नीलोत्पलैश्च सर्वेशं पूजयेत्पंकजैरपि । तदलाभे तु सौवर्णैः पंकजैः पूजयेद्धरम् ॥ १९ ॥

nīlotpalaiśca sarveśaṃ pūjayetpaṃkajairapi | tadalābhe tu sauvarṇaiḥ paṃkajaiḥ pūjayeddharam || 19 ||

نیلے اُتپلوں سے سَرویشور کی پوجا کرے اور کنول کے پھولوں سے بھی؛ اگر وہ میسر نہ ہوں تو سونے کے کنولوں سے بھگوان ہری کی اَرچنا کرے۔

नील-उत्पलैःwith blue lotuses
नील-उत्पलैः:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootनील (प्रातिपदिक) + उत्पल (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास: नीलानि उत्पलानि; नपुंसकलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; instrumental: 'with blue lotuses'
and
:
समुच्चय (Coordination)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
सर्व-ईशम्the Lord of all
सर्व-ईशम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + ईश (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास: सर्वेषाम् ईशः; पुल्लिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
पूजयेत्should worship
पूजयेत्:
क्रिया (Kriyā/Finite verb)
TypeVerb
Root√पूज् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपदी; प्रथमपुरुष, एकवचन
पङ्कजैःwith lotuses
पङ्कजैः:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootपङ्कज (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; instrumental: 'with lotuses'
अपिalso
अपि:
सम्बन्धसूचक (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय (particle): 'also/even'
तत्-अलाभेin the absence of that
तत्-अलाभे:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Condition-locative)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + अलाभ (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास: तस्य अलाभः; अलाभे = पुल्लिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; 'in the absence of that'
तुbut
तु:
सम्बन्धसूचक (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय (particle): contrast/emphasis
सौवर्णैःgolden
सौवर्णैः:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeAdjective
Rootसौवर्ण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; instrumental; agrees with पङ्कजैः
पङ्कजैःwith lotuses
पङ्कजैः:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootपङ्कज (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
पूजयेत्should worship
पूजयेत्:
क्रिया (Kriyā/Finite verb)
TypeVerb
Root√पूज् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपदी; प्रथमपुरुष, एकवचन
हरम्Hara (Śiva)
हरम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootहर (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया, एकवचन

Narada (teaching ritual options for Vishnu-puja within the Uttara-Bhaga tirtha/mahatmya setting)

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: adbhuta

V
Vishnu
H
Hari
S
Sarvesha

FAQs

It teaches that sincere Vishnu-bhakti is upheld through appropriate offerings, and that dharmic worship can continue even when ideal materials are unavailable by using sanctioned substitutes.

Bhakti is expressed through reverent pūjā with auspicious symbols like the lotus; the verse emphasizes devotion and intention over rigid dependence on a single external item.

It reflects practical ritual procedure (kalpa-prayoga style guidance): choosing proper upacāras and acceptable substitutes (pratinidhi) when standard offerings like flowers are not obtainable.