Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

Pūjādi-kathana — Gaṅgā Vratas, Tenfold Worship, Stotra, and Mokṣa on the Riverbank

सोपवासश्चतुर्द्दश्यां भवेदुभयपक्षयोः । पौर्णमास्यां तु गंधैश्च गंगायाः सलिलैस्तथा ॥ १६ ॥

sopavāsaścaturddaśyāṃ bhavedubhayapakṣayoḥ | paurṇamāsyāṃ tu gaṃdhaiśca gaṃgāyāḥ salilaistathā || 16 ||

شُکل اور کرشن—دونوں پکشوں کی چتُردشی کو روزہ (اُپواس) رکھے، اور پُورنماشی کے دن خوشبو دار اشیا اور گنگا جل سے پوجا کرے۔

स-उपवासःwith fasting / fasting-observant
स-उपवासः:
कर्तृविशेषण (Qualifier of subject)
TypeAdjective
Rootस (अव्यय/उपसर्गसदृश) + उपवास (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास: उपवासेन सह/उपवासयुक्तः; पुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; predicate/qualifier
चतुर्दश्याम्on the fourteenth (tithi)
चतुर्दश्याम्:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Time-locative)
TypeNoun
Rootचतुर्दशी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; 'on the fourteenth lunar day'
भवेत्should be / should occur
भवेत्:
क्रिया (Kriyā/Finite verb)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपदी; प्रथमपुरुष, एकवचन
उभय-पक्षयोःof both fortnights
उभय-पक्षयोः:
सम्बन्ध (Sambandha/Genitive relation)
TypeNoun
Rootउभय (प्रातिपदिक) + पक्ष (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास: उभौ पक्षौ; पुल्लिङ्ग, षष्ठी/सप्तमी-द्विवचनरूप (पक्षयोः = gen./loc. dual); here genitive: 'of both fortnights' (śukla & kṛṣṇa)
पौर्णमास्याम्on the full-moon day
पौर्णमास्याम्:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Time-locative)
TypeNoun
Rootपौर्णमासी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; 'on the full-moon day'
तुbut/indeed
तु:
सम्बन्धसूचक (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय (particle), विरोध/विशेषार्थक: 'but/indeed'
गन्धैःwith fragrances
गन्धैः:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootगन्ध (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन; instrumental: 'with fragrances'
and
:
समुच्चय (Coordination)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
गङ्गायाःof the Gaṅgā
गङ्गायाः:
सम्बन्ध (Sambandha/Genitive relation)
TypeNoun
Rootगङ्गा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
सलिलैःwith waters
सलिलैः:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootसलिल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; instrumental: 'with waters'
तथाlikewise
तथा:
क्रियाविशेषण (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय (adverb): 'thus/also/in the same way'

Narada (teaching in a vrata/tirtha context within Uttara-Bhaga)

Vrata: Caturdaśī-vrata / Paurṇamāsī-pūjā (observance pattern)

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

G
Ganga

FAQs

It prescribes a disciplined monthly observance: fasting on Caturdaśī in both fortnights and honoring the sacredness of Gaṅgā on Paurṇamāsī through offerings and her waters—acts understood to generate puṇya and ritual purity in a tirtha framework.

By directing the devotee to regular, calendar-based worship (upavāsa and pūjā with gandha and Gaṅgā-jala), it frames bhakti as steady practice—expressing reverence through bodily restraint (fasting) and sacred offerings.

It relies on Jyotiṣa/kalā (lunar calendrical reckoning): identifying Caturdaśī in both pakṣas and Paurṇamāsī, which is essential for correct vrata timing and ritual observance.