Saṃdhyāvalī-ākhyāna
Mohinī-parīkṣā; Dvādaśī-vrata-mahattva
उवाच ब्राह्मणो हृष्टः स्वमायुर्मम कल्पय । ततस्तु दंपती तत्र मुग्धौ स्वकृतया शुचा ॥ ५९ ॥
uvāca brāhmaṇo hṛṣṭaḥ svamāyurmama kalpaya | tatastu daṃpatī tatra mugdhau svakṛtayā śucā || 59 ||
خوش ہو کر برہمن بولا: “اپنی ہی عمر میرے لیے مقرر کر دو۔” پھر اپنے ہی کیے ہوئے غم سے مبہوت وہ میاں بیوی وہیں رنج میں ٹھہر گئے۔
Narrator (within the Narada Purana dialogue tradition; likely relayed by Sage Narada in context)
Vrata: none
Primary Rasa: karuna
Secondary Rasa: bibhatsa
It highlights karma-phala: joy and suffering arise from one’s own actions, and even dramatic requests (like transferring lifespan) cannot erase the moral weight of self-created wrongdoing.
Indirectly, it warns that without inner purity and right conduct, outer acts or clever bargains cannot bring peace—true bhakti is supported by dharma and a conscience free from self-made grief.
The verse is primarily ethical rather than technical; it serves as a dharma-oriented takeaway used in Purāṇic instruction rather than detailing a specific Vedāṅga like Vyākaraṇa or Jyotiṣa.