The Greatness of the Month of Māgha
Māgha-snāna, Harivāsara, and the Kāṣṭhīlā-Upākhyāna
एतच्छ्रुत्वा वचस्तस्याः काष्ठीलायाः सुलोचने । पुण्यं दत्तवती तस्यै पाणौ वारि प्रगृह्य च ॥ ५१ ॥
etacchrutvā vacastasyāḥ kāṣṭhīlāyāḥ sulocane | puṇyaṃ dattavatī tasyai pāṇau vāri pragṛhya ca || 51 ||
کاشٹھীلا کے یہ کلمات سن کر سلوچنا نے اپنے ہاتھ میں پانی لے کر رسم کے مطابق اس کی ہتھیلی میں رکھ کر اسے ثواب عطا کیا۔
Narrator (Purāṇic storyteller; traditionally Sūta in frame narration)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: karuna
It highlights dāna as a dharmic act where puṇya is intentionally dedicated to another being through a formal, witnessed ritual gesture (water taken in hand), showing that merit is not only earned but also consciously offered.
Though not explicitly naming a deity here, the verse models bhakti-informed dharma: compassion and sacred giving. In Purāṇic practice, such dāna is commonly performed with remembrance of the Lord, making charity an expression of devotional intent.
It reflects Kalpa (ritual procedure): the udaka (water) hand-off is a standard dāna convention used to formalize gifting and sankalpa, indicating the practical ritual grammar behind dharmic acts.