Previous Verse
Next Verse

Shloka 39

The Greatness of the Month of Māgha

Māgha-snāna, Harivāsara, and the Kāṣṭhīlā-Upākhyāna

घटोपरि नवे पात्रे धृत्वा ताम्रमये शुभे । सर्वबीजान्विते चैव सितवस्त्रावगुंठिते ॥ ३९ ॥

ghaṭopari nave pātre dhṛtvā tāmramaye śubhe | sarvabījānvite caiva sitavastrāvaguṃṭhite || 39 ||

گھڑے کے اوپر نیا، مبارک تانبے کا برتن رکھے؛ اس میں ہر قسم کے بیج بھر کر سفید کپڑے سے ڈھانپ دے۔

घट-उपरिupon the pot
घट-उपरि:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootघट (प्रातिपदिक) + उपरि (अव्यय)
Formउपरि इति अव्यय (adverb/postposition: upon); घट-शब्देन सह प्रयोगः (on the pot)
नवेin/at the new
नवे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootनव (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (new)
पात्रेin a vessel
पात्रे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootपात्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/अधिकरण), एकवचन
धृत्वाhaving placed
धृत्वा:
Kriya (क्रिया-अनुक्रम)
TypeVerb
Rootधृ (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund), पूर्वकाल (having placed/held)
ताम्रमयेin/at the copper-made (vessel)
ताम्रमये:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootताम्र (प्रातिपदिक) + मयट् (तद्धित)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; तद्धितान्त (मयट्: made of copper)
शुभेauspicious
शुभे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootशुभ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (auspicious)
सर्व-बीज-अन्वितेendowed with all seeds
सर्व-बीज-अन्विते:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + बीज (प्रातिपदिक) + अन्वित (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष (सर्वैः बीजैः अन्वितम्/युक्तम्)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction: and)
एवindeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (emphasis: indeed/just)
सित-वस्त्र-अवगुण्ठितेcovered with a white cloth
सित-वस्त्र-अवगुण्ठिते:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootसित (प्रातिपदिक) + वस्त्र (प्रातिपदिक) + अवगुण्ठित (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष (सितेन वस्त्रेण अवगुण्ठितम् = covered with a white cloth)

Sanatkumara (in dialogue with Narada)

Vrata: Harivāsara (contextual)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

FAQs

It emphasizes śuddhi (ritual purity) and saṃpūrṇatā (wholeness): a new vessel, auspicious copper, and “all seeds” symbolize complete prosperity and the orderly establishment of the worship arrangement.

Bhakti is expressed through careful upacāra—preparing the worship space with purity, auspicious materials, and reverent covering—showing devotion through disciplined, respectful ritual conduct.

Kalpa (ritual procedure) is foregrounded: specification of materials (copper vessel), condition (new), contents (sarva-bīja), and presentation (covered with white cloth) reflects prescriptive ritual method.