Kāṣṭhīlā-Ākhyāna: Ratnāvalī’s Return, Co-wife Dharma, and the Phālguna Propitiation
इयं प्राक्कालिकी भार्या ज्येष्ठा च युवयोर्द्भुवम् । पत्युर्वाक्यात्ततस्ताभ्यां गृहीतौ चरणौ मम ॥ ७५ ॥
iyaṃ prākkālikī bhāryā jyeṣṭhā ca yuvayordbhuvam | patyurvākyāttatastābhyāṃ gṛhītau caraṇau mama || 75 ||
یہ میری پہلی بیوی پراکّکالِکی ہے، تم دونوں میں بڑی۔ پھر شوہر کے حکم سے اُن دونوں نے میرے قدم پکڑ لیے۔
A woman in the narrative (speaking within the Tirtha-Mahatmya episode; quoted speech)
Vrata: none
Primary Rasa: karuna
Secondary Rasa: shanta
It highlights dharmic humility and the social-ethical ideal of respecting elders and submitting to rightful instruction, presented through a Purāṇic narrative style typical of the Uttara-bhāga.
Indirectly, it supports bhakti by emphasizing humility and surrender—virtues that Purāṇas repeatedly connect with successful worship and receptivity to divine grace, even when the immediate scene is domestic and narrative.
No explicit Vedāṅga (like Vyākaraṇa, Jyotiṣa, or Kalpa) is taught in this line; the practical takeaway is dharma-nīti—proper conduct and deference within household life as framed by Purāṇic instruction.