Kāṣṭhīlā-Ākhyāna: Ratnāvalī’s Return, Co-wife Dharma, and the Phālguna Propitiation
अनया रक्षिता राजन् राक्षस्याराक्षसात्ततः । तस्मादिमां पूजयस्व सत्कृत्याग्रजसंयुताम् ॥ २६ ॥
anayā rakṣitā rājan rākṣasyārākṣasāttataḥ | tasmādimāṃ pūjayasva satkṛtyāgrajasaṃyutām || 26 ||
اے راجن! اسی عورت نے مجھے اُس راکشسی اور اُس راکشس سے بچایا۔ لہٰذا اس کے بڑے بھائی کے ساتھ اسے عزت و تکریم سے قبول کر کے اس کا احترام کرو۔
Unspecified narrator/speaker addressing the King (rājan) within the Adhyaya’s narrative
Vrata: none
Primary Rasa: karuna
Secondary Rasa: bhakti
It teaches dharma through kṛtajñatā (gratitude): one should honor those who protect and assist, recognizing such protection as a form of divine grace manifesting through people.
While not explicitly describing a bhakti practice, it reflects a bhakti-aligned ethic: reverence (pūjā) and respectful service (satkāra) offered to the righteous becomes a devotional attitude that pleases Bhagavān and supports sattvic living.
No specific Vedāṅga (like Vyākaraṇa or Jyotiṣa) is directly taught; the practical takeaway is dharma-nīti for rulers—proper satkāra (honorific reception) and social ethics toward benefactors and their kin.