Yama’s Journey to Brahmaloka
Ekadashi–Dvadashi Mahatmya in the Rukmangada Cycle
न केनचित्पटो ह्यस्य मार्जितोऽभूच्च धर्मिणा । यन्न दृष्टं श्रुंत वापि तदिहैव प्रदृश्यते ॥ ५५ ॥
na kenacitpaṭo hyasya mārjito'bhūcca dharmiṇā | yanna dṛṣṭaṃ śruṃta vāpi tadihaiva pradṛśyate || 55 ||
کسی نیک و دیندار نے اس کپڑے کو کبھی صاف نہیں کیا؛ پھر بھی جو نہ دیکھا گیا نہ سنا گیا، وہی بات یہاں خود اپنی آنکھوں کے سامنے ظاہر ہو رہی ہے۔
Narada (narrative voice within Uttara-Bhaga Tirtha-Mahatmya)
Vrata: none
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
It emphasizes the adbhuta-śakti (marvelous potency) of a sacred context: without any human “polishing,” a tirtha or divine locus can reveal realities beyond ordinary sense and report—making the unseen directly perceptible.
Bhakti is implied through the contrast between human effort and divine disclosure: when one approaches with dharma and reverence, grace can unveil what cannot be reached by mere worldly seeing or hearing.
The verse primarily teaches a dharmic and experiential principle rather than a Vedanga technique; the takeaway is that pratyakṣa (direct perception) can arise in sacred settings beyond śruti (hearsay), reinforcing disciplined pilgrimage conduct rather than grammar/astrology/ritual mechanics.