The Account of Kāṣṭhīlā (Kāṣṭhīlā-ākhyāna) within the Mohinī Narrative
राक्षसस्य वचः श्रुत्वा कुमारी साब्रवीदिदम् । मिथ्या राक्षसि भर्ता ते भाषते त्वद्भयादयम् ॥ ९४ ॥
rākṣasasya vacaḥ śrutvā kumārī sābravīdidam | mithyā rākṣasi bhartā te bhāṣate tvadbhayādayam || 94 ||
رکشس کی بات سن کر کنواری نے کہا— “اے راکشسی! یہ جھوٹ ہے؛ تیرا شوہر صرف تیرے خوف سے ایسا کہہ رہا ہے۔”
Kumārī (the maiden, speaking to the rākṣasī)
Vrata: none
Primary Rasa: raudra
Secondary Rasa: vira
It highlights satya (truthfulness) and moral clarity: the maiden discerns that speech driven by fear is unreliable, implying that dharma requires courage and discernment rather than submission to intimidation.
Indirectly, it supports bhakti as a path grounded in integrity: devotion in the Puranic worldview is sustained by satya and fearlessness, not by coercion or manipulation—qualities that protect a devotee’s conduct in difficult circumstances.
No explicit Vedanga (like Vyākaraṇa, Jyotiṣa, or Kalpa) is taught in this line; the practical takeaway is ethical discernment (dharma-viveka) in evaluating testimony influenced by fear.