Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

The Account of Kāṣṭhīlā (Kāṣṭhīlā-ākhyāna) within the Mohinī Narrative

तस्याः स्युरक्षयया लोकाः सावित्र्यास्तु यथामलाः । यद्यनेन पुरा देवि तव दत्तः करो गिरौ ॥ ९ ॥

tasyāḥ syurakṣayayā lokāḥ sāvitryāstu yathāmalāḥ | yadyanena purā devi tava dattaḥ karo girau || 9 ||

اے دیوی، اس کے لوک اَکشَی (ناقابلِ زوال) ہو جاتے ہیں اور ساوتری کے لوکوں کی طرح بے داغ ہوتے ہیں؛ کیونکہ قدیم زمانے میں پہاڑ پر اسی نے تمہیں اپنا ہاتھ پیش کیا تھا۔

तस्याःof her
तस्याः:
सम्बन्ध (Sambandha/Genitive)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), षष्ठी विभक्ति (Genitive/सम्बन्ध), एकवचन (Singular)
स्युःwould be; may be
स्युः:
क्रिया (Kriyā/Verb)
TypeVerb
Root√अस् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative/सम्भावना), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन (Plural), परस्मैपद
अक्षययाimperishable; inexhaustible
अक्षयया:
विशेषण (Viśeṣaṇa/Qualifier)
TypeAdjective
Rootअक्षया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), तृतीया विभक्ति (Instrumental/करण), एकवचन (Singular); विशेषण (qualifying सावित्र्या)
लोकाःworlds; realms
लोकाः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा विभक्ति (Nominative/कर्ता), बहुवचन (Plural)
सावित्र्याःof Sāvitrī
सावित्र्याः:
सम्बन्ध (Sambandha/Genitive)
TypeNoun
Rootसावित्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), षष्ठी विभक्ति (Genitive/सम्बन्ध), एकवचन (Singular)
तुindeed; but
तु:
सम्बन्धसूचक (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय (Indeclinable), अवधान/विरोधसूचक निपात (particle: emphasis/contrast)
यथाas; like
यथा:
क्रियाविशेषण (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्यय, उपमान/प्रकारवाचक (comparative/manner adverb)
अमलाःpure; spotless
अमलाः:
विशेषण (Viśeṣaṇa/Qualifier)
TypeAdjective
Rootअमल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा विभक्ति (Nominative), बहुवचन (Plural); विशेषण (qualifying लोकाः)
यदिif
यदि:
सम्बन्धसूचक (Clause linker)
TypeIndeclinable
Rootयदि (अव्यय)
Formअव्यय, शर्तसूचक (conditional conjunction)
अनेनby this (one); by him
अनेन:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine/Neuter usage), तृतीया विभक्ति (Instrumental), एकवचन (Singular), सर्वनाम (Pronoun)
पुराformerly; earlier
पुरा:
क्रियाविशेषण (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootपुरा (अव्यय)
Formअव्यय, कालवाचक (temporal adverb: formerly)
देविO goddess; O lady
देवि:
सम्बोधन (Address)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), सम्बोधन विभक्ति (Vocative/सम्बोधन), एकवचन (Singular)
तवyour
तव:
सम्बन्ध (Sambandha/Genitive)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी विभक्ति (Genitive), एकवचन (Singular), सर्वनाम (2nd person pronoun)
दत्तःgiven
दत्तः:
विशेषण (Viśeṣaṇa/Qualifier)
TypeAdjective
Root√दा (धातु) + क्त (कृदन्त प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा विभक्ति (Nominative), एकवचन (Singular); विशेषण (qualifying करः)
करःhand
करः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootकर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा विभक्ति (Nominative/कर्ता), एकवचन (Singular)
गिरौon the mountain
गिरौ:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Location)
TypeNoun
Rootगिरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), सप्तमी विभक्ति (Locative/अधिकरण), एकवचन (Singular)

Narada (narrating within a Tirtha-Mahatmya passage of Uttara-Bhaga)

Vrata: none

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

D
Devi
S
Savitri

FAQs

It links a devotee’s (or heroine’s) imperishable spiritual attainment (akṣaya-loka) with purity (amala) and with the sanctifying power of Sāvitrī, grounding that merit in a sacred, vow-like past act performed on a holy mountain.

Bhakti is implied through faithful commitment and sacred offering—symbolized by “giving the hand” to the Goddess—showing that sincere dedication to the Devī within a tīrtha setting yields enduring, purified spiritual results.

The verse points to mantra-centric practice through “Sāvitrī” (connected with Vedic recitation and discipline), aligning with Śikṣā (proper recitation) and ritual application (kalpa-style observance) as the practical basis for accruing akṣaya merit.