The Account of Kāṣṭhīlā (Kāṣṭhīlā-ākhyāna) within the Mohinī Narrative
तस्याः स्युरक्षयया लोकाः सावित्र्यास्तु यथामलाः । यद्यनेन पुरा देवि तव दत्तः करो गिरौ ॥ ९ ॥
tasyāḥ syurakṣayayā lokāḥ sāvitryāstu yathāmalāḥ | yadyanena purā devi tava dattaḥ karo girau || 9 ||
اے دیوی، اس کے لوک اَکشَی (ناقابلِ زوال) ہو جاتے ہیں اور ساوتری کے لوکوں کی طرح بے داغ ہوتے ہیں؛ کیونکہ قدیم زمانے میں پہاڑ پر اسی نے تمہیں اپنا ہاتھ پیش کیا تھا۔
Narada (narrating within a Tirtha-Mahatmya passage of Uttara-Bhaga)
Vrata: none
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
It links a devotee’s (or heroine’s) imperishable spiritual attainment (akṣaya-loka) with purity (amala) and with the sanctifying power of Sāvitrī, grounding that merit in a sacred, vow-like past act performed on a holy mountain.
Bhakti is implied through faithful commitment and sacred offering—symbolized by “giving the hand” to the Goddess—showing that sincere dedication to the Devī within a tīrtha setting yields enduring, purified spiritual results.
The verse points to mantra-centric practice through “Sāvitrī” (connected with Vedic recitation and discipline), aligning with Śikṣā (proper recitation) and ritual application (kalpa-style observance) as the practical basis for accruing akṣaya merit.