Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

Mohinī-ākhyāna: The Trial of Ekādaśī and the King’s Satya-saṅkalpa

ब्राह्मणा ऊचुः । यस्त्वया नृपते पुण्यः कृतोऽयं शपथः किल । एकादश्यां न भोक्तव्यं पक्षयोरुभयोरपि ॥ २ ॥

brāhmaṇā ūcuḥ | yastvayā nṛpate puṇyaḥ kṛto'yaṃ śapathaḥ kila | ekādaśyāṃ na bhoktavyaṃ pakṣayorubhayorapi || 2 ||

برہمنوں نے کہا—اے نرپتی! یہ بات درست ہے کہ آپ نے یہ پُنّیہ شپتھ لیا ہے کہ شُکل اور کرشن دونوں پکشوں میں ایکادشی کے دن کھانا نہیں کھانا چاہیے۔

ब्राह्मणाःthe Brahmins
ब्राह्मणाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/nominative), बहुवचन
ऊचुःsaid
ऊचुः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपद
यःwhich/that (oath) that
यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/nominative), एकवचन; relative pronoun
त्वयाby you
त्वया:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootत्वद् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/instrumental), एकवचन; 2nd person pronoun
नृपतेO king
नृपते:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootनृपति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/vocative), एकवचन
पुण्यःmeritorious/holy
पुण्यः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपुण्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/nominative), एकवचन; qualifies शपथः
कृतःmade
कृतः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formकर्तरि क्त (past active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/nominative), एकवचन; ‘made’
अयम्this
अयम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootइदम् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/nominative), एकवचन; demonstrative, qualifies शपथः
शपथःoath/vow
शपथः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootशपथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/nominative), एकवचन
किलindeed
किल:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootकिल (अव्यय)
Formनिपात (particle), ‘indeed/it is said’
एकादश्याम्on Ekādaśī (the 11th lunar day)
एकादश्याम्:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootएकादशी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/locative), एकवचन
not
:
Pratishedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय (negation)
भोक्तव्यम्to be eaten (permitted)
भोक्तव्यम्:
Karya (कार्य/विधेय)
TypeVerb
Rootभुज् (धातु)
Formतव्यत्-प्रत्ययान्त कृदन्त (gerundive/obligatory), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; कर्मणि-भावः ‘should be eaten’/‘is to be eaten’ (here: ‘must not be eaten’)
पक्षयोःof the two fortnights
पक्षयोः:
Shashthi-Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/genitive), द्विवचन
उभयोःof both
उभयोः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootउभ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/genitive), द्विवचन; qualifies पक्षयोः
अपिalso/even
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपवादार्थक निपात (also/even)

Brahmanas

Vrata: Ekādaśī-vrata

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

E
Ekadashi
K
King (Nripati)

FAQs

It affirms Ekādaśī as a recurring, meritorious vow (śapatha/vrata) and stresses consistency—observing the discipline in both lunar fortnights—making restraint a steady form of dharma.

By prescribing Ekādaśī fasting as a regular practice, it supports bhakti through self-control and sacred timing—preparing the devotee for worship and remembrance (especially of Viṣṇu) rather than indulgence.

It reflects Jyotiṣa-style calendrical discipline: Ekādaśī is defined by the lunar tithi within both pakṣas (śukla and kṛṣṇa), guiding when the vrata (no eating) should be observed.