Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

Mohinī-ākhyāna: The Trial of Ekādaśī and the King’s Satya-saṅkalpa

चतुष्पदेभ्योऽपि जनैर्नान्नं देयं हरेर्दिने । उत्तराशास्थितैर्विप्रैर्विष्णुधर्मपरायणैः ॥ १६ ॥

catuṣpadebhyo'pi janairnānnaṃ deyaṃ harerdine | uttarāśāsthitairviprairviṣṇudharmaparāyaṇaiḥ || 16 ||

ہری کے دن لوگوں کو چار پاؤں والے جانوروں کو بھی اناج نہیں دینا چاہیے۔ وہ نذر شمال رُخ بیٹھے وشنو دھرم کے پرایَن برہمنوں کو پیش کی جائے۔

चतुष्पदेभ्यःfrom/than quadrupeds
चतुष्पदेभ्यः:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Rootचतुष्पद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th case), बहुवचन; बहुव्रीहि: 'having four feet' = quadrupeds
अपिeven
अपि:
Nipāta (निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपेक्षार्थक अव्यय (also/even)
जनैःby people
जनैः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootजन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd case), बहुवचन; instrumental of agent
not
:
Nishedha (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय (negation)
अन्नम्food
अन्नम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअन्न (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd case), एकवचन
देयम्should be given
देयम्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formतव्यत्/यत्-प्रत्ययान्त कृदन्त (gerundive/passive necessity), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; 'to be given/should be given'
हरेःof Hari
हरेः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th case), एकवचन
दिनेon the day
दिने:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootदिन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th case), एकवचन; locative of time
उत्तराशाthe northern direction
उत्तराशा:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootउत्तर + आशा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; कर्मधारय: 'northern' + 'direction'
स्थितैःstanding/placed
स्थितैः:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; agreeing with 'विप्रैः'
विप्रैःby brāhmaṇas
विप्रैः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd case), बहुवचन
विष्णुधर्मपरायणैःdevoted to Viṣṇu's dharma
विष्णुधर्मपरायणैः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootविष्णुधर्म + परायण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd case), बहुवचन; तत्पुरुष: 'devoted to Viṣṇu-dharma'

Narada

Vrata: Ekadashi (Hari’s day)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

H
Hari
V
Vishnu

FAQs

It prioritizes sacred-day discipline: offerings meant for Hari’s observance should be directed toward Viṣṇu-dharma–devoted Brahmins, preserving the sanctity and intended फल (spiritual merit) of the vrata.

Bhakti is expressed through regulated conduct on Hari’s day—honoring Vishnu by directing charity (anna-dāna) to those devoted to Viṣṇu-dharma rather than distributing it indiscriminately.

It reflects Kalpa (ritual procedure) through rules of dāna and the use of ritual direction (uttarāśā, facing north) as part of correct observance on a Vishnu holy day.