The Discourse of Rukmāṅgada
Prabodhinī Ekādaśī, Kārtika-vrata, and Satya-dharma
एतत्कामफलं लोके यद्द्वयोरेकचित्तता । अन्यचेतः कृतः कामः शवयोरिव संगमः ॥ २६ ॥
etatkāmaphalaṃ loke yaddvayorekacittatā | anyacetaḥ kṛtaḥ kāmaḥ śavayoriva saṃgamaḥ || 26 ||
دنیا میں خواہش کا پھل یہی ہے کہ دو دل ایک ہو جائیں۔ مگر جس کا دل کہیں اور ہو، اس کی خواہش کا وصل دو لاشوں کے ملاپ کی مانند—بے جان اور بے ثمر—ہے۔
Sanatkumara (teaching Narada)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: bibhatsa
It teaches that desire becomes meaningful only when it is supported by inner alignment and sincerity; divided attention makes even intimate acts spiritually empty and degrading, pushing the mind away from purity and steadiness.
By condemning a scattered mind (anyacetas), the verse indirectly supports bhakti’s core discipline: one-pointedness. Just as love fails without ekacittatā, devotion to Vishnu also requires undivided attention and heartfelt unity with the object of worship.
A practical takeaway aligned with Vyakarana/Niti-style clarity: the verse distinguishes ekacittatā (single-mindedness) from anyacetas (distracted intent), emphasizing mental discipline as the key factor determining the ‘phala’ (result) of an action.