Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

Kārtika-Māhātmya

The Greatness of Kārtika

प्रबोधसमये विष्णोराश्विनांते जगद्गुरोः । मोहिनी रमयामास तत्काले हृच्छयार्दिता ॥ ९ ॥

prabodhasamaye viṣṇorāśvināṃte jagadguroḥ | mohinī ramayāmāsa tatkāle hṛcchayārditā || 9 ||

ماہِ آشْوِن کے اختتام پر، جگت گرو وِشنو کے بیداری کے وقت، محبت کی تڑپ سے بے قرار موہنی نے اسی گھڑی انہیں خوش و شاد کرنے کی کوشش کی۔

प्रबोध-समयेat the time of awakening
प्रबोध-समये:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootप्रबोध (प्रातिपदिक) + समय (प्रातिपदिक)
Formसप्तमी (Locative/अधिकरण), एकवचन (Singular), पुंलिङ्ग (Masculine); तत्पुरुष: ‘प्रबोधस्य समयः’
विष्णोःof Viṣṇu
विष्णोः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (Genitive/सम्बन्ध), एकवचन (Singular), पुंलिङ्ग (Masculine)
आश्विन-अन्तेat the end of (the month) Āśvina
आश्विन-अन्ते:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootआश्विन (प्रातिपदिक) + अन्त (प्रातिपदिक)
Formसप्तमी (Locative/अधिकरण), एकवचन (Singular), पुंलिङ्ग (Masculine); तत्पुरुष: ‘आश्विनस्य अन्तः’
जगत्-गुरोःof the teacher of the world
जगत्-गुरोः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootजगत् (प्रातिपदिक) + गुरु (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (Genitive/सम्बन्ध), एकवचन (Singular), पुंलिङ्ग (Masculine); तत्पुरुष: ‘जगतः गुरुः’
मोहिनीMohinī
मोहिनी:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमोहिनी (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (Nominative/कर्ता), एकवचन (Singular), स्त्रीलिङ्ग (Feminine)
रमयामासcaused (him) to delight; entertained
रमयामास:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootरम् (धातु) + णिच् (causative) → रमय (धातु-आदेश) + आमास (लिट्-परस्मैपद-परिप्रयोग)
Formलिट् (Perfect/परोक्षभूत), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद; णिच्-प्रयोजक (causative): ‘caused to delight/entertain’
तत्-कालेat that time
तत्-काले:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + काल (प्रातिपदिक)
Formसप्तमी (Locative/अधिकरण), एकवचन (Singular), पुंलिङ्ग (Masculine); तत्पुरुष: ‘तस्मिन् काले’
हृत्-शय-अर्दिताafflicted by heart-born desire
हृत्-शय-अर्दिता:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootहृत्/हृद् (प्रातिपदिक) + शय (प्रातिपदिक) + अर्दित (कृदन्त/क्त)
Formप्रथमा (Nominative/कर्ता), एकवचन (Singular), स्त्रीलिङ्ग (Feminine); तत्पुरुष: ‘हृदि शयः’ (love/desire in the heart) + अर्दिता (afflicted)

Narada (in dialogue context with Sanatkumara tradition)

Vrata: Viṣṇu-prabodha (Prabodhinī observance; commonly linked with Prabodhinī/Utthāna Ekādaśī in later tradition)

Rasa: {"primary_rasa":"bhakti","secondary_rasa":"shringara","emotional_journey":"Begins with a calendrical sacred moment (Viṣṇu’s awakening) and turns to an intimate, desire-tinged episode where Mohinī seeks to please the Lord, blending devotion with enchantment."}

V
Vishnu
M
Mohini

FAQs

It marks the sacred “Prabodha” time—Viṣṇu’s awakening—highlighting that specific calendrical moments (tithi/māsa transitions) are spiritually charged and often frame key events, vows, and forms of devotion in the Purāṇic narrative.

By centering Viṣṇu as jagadguru and linking devotion to the Prabodha season, it implies that bhakti is strengthened through timely observances and remembrance of Viṣṇu’s līlā and auspicious awakenings.

The verse uses a clear calendrical marker—“end of Āśvina”—reflecting Jyotiṣa-style time-reckoning (māsa/seasonal timing) that guides vrata scheduling and ritual observances in Narada Purana traditions.