Shloka 82

दातव्यं राजतं पात्रं सौवर्ण वापि शक्तितः । यथोक्तस्याप्रदाने तु यथोक्ताकरणेऽपि वा ॥ ८२ ॥

dātavyaṃ rājataṃ pātraṃ sauvarṇa vāpi śaktitaḥ | yathoktasyāpradāne tu yathoktākaraṇe'pi vā || 82 ||

چاندی کا برتن دان میں دینا چاہیے، یا استطاعت کے مطابق سونے کا بھی۔ لیکن اگر مقررہ دان نہ دیا جائے یا مقررہ طریقہ نہ کیا جائے تو عمل ناقص شمار ہوتا ہے۔

दातव्यम्should be given
दातव्यम्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु) + तव्यत् (कृत्प्रत्यय)
Formतव्यत्-प्रत्ययान्त कृदन्त (gerundive/future passive participle); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विध्यर्थ ‘to be given/should be given’
राजतम्silver
राजतम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootराजत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (पात्रम्)
पात्रम्a vessel
पात्रम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपात्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
सौवर्णम्golden/of gold
सौवर्णम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootसौवर्ण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (पात्रम्)
वाor
वा:
Sambandha (सम्बन्ध/वाक्य-सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्पार्थक-निपात (or)
अपिalso
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध/वाक्य-सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अप्यर्थक-निपात (also)
शक्तितःaccording to one’s capacity
शक्तितः:
Hetu (हेतु/निमित्त)
TypeIndeclinable
Rootशक्ति (प्रातिपदिक)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (ablatival adverb); ‘according to ability’
यथोक्तस्यof what is prescribed
यथोक्तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeAdjective
Rootयथा-उक्त (प्रातिपदिक; समास/कृदन्त)
Formषष्ठी-विभक्ति, एकवचन; ‘यथा’ (अव्यय) + ‘उक्त’ (क्त-प्रत्ययान्त, √वच्) → अव्ययीभाव-समास; ‘as stated’
अप्रदानेin non-giving / failure to give
अप्रदाने:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootअ-प्रदान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन; नञ्-पूर्वक
तुbut
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/वाक्य-सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; अवधानार्थक-निपात (but/indeed)
यथोक्ताकरणेin not doing as prescribed
यथोक्ताकरणे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootयथा-उक्त-अकरण (प्रातिपदिक; समास)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन; तत्पुरुष-समास (यथोक्त + अकरण)
अपिalso
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध/वाक्य-सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक (also/even)
वाor
वा:
Sambandha (सम्बन्ध/वाक्य-सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्पार्थक (or)

Narada (teaching in a dharma/ritual instruction context within Uttara-Bhaga)

Vrata: none

Rasa: {"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"bhayanaka","emotional_journey":"Begins as calm prescription (silver/gold vessel), then turns cautionary about invalidity through omission."}

FAQs

It emphasizes niyama (discipline) in dharma: offerings should be made as prescribed, and omissions in dana or procedure diminish the integrity and fruit of the rite.

By stressing sincere, capacity-based offering (śaktitaḥ) and faithful adherence to prescribed worship, it supports bhakti as careful, reverent service rather than casual ritualism.

Kalpa (ritual procedure) is implied: correct materials (silver/gold vessel) and correct performance are required; failure in either is treated as a lapse in the prescribed rite.