Shloka 23

कार्तिकः प्रवरो मासो विष्णोश्चापि प्रियः सदा । अव्रतो हि क्षिपेद्यस्तु मासं दामोदरप्रियम् ॥ २३ ॥

kārtikaḥ pravaro māso viṣṇoścāpi priyaḥ sadā | avrato hi kṣipedyastu māsaṃ dāmodarapriyam || 23 ||

کارتک کا مہینہ سب سے برتر ہے اور ہمیشہ وِشنو کو محبوب ہے۔ جو دامودر کو عزیز اس مہینے کو بغیر ورت کے گزار دے، وہ اسے یقیناً ضائع کرتا ہے۔

kārtikaḥKārtika (month)
kārtikaḥ:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootkārtika (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (Nominative singular)
pravaraḥexcellent; best
pravaraḥ:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootpravara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (Nominative singular)
māsaḥmonth
māsaḥ:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootmāsa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (Nominative singular)
viṣṇoḥof Viṣṇu
viṣṇoḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/possessor)
TypeNoun
Rootviṣṇu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन (Genitive singular)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/conjunction)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
apialso; even
api:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय, अपि (also/even)
priyaḥdear; beloved
priyaḥ:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootpriya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (Nominative singular)
sadāalways
sadā:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsadā (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)
avrataḥone without observance (non-votary)
avrataḥ:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Roota-vrata (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (Nominative singular); नञ्-समास/उपसर्ग-निषेध (one without vow/observance)
hiindeed; for
hi:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formअव्यय, हेत्वर्थ/निश्चयार्थक (indeed/for)
kṣipetwould cast away; should waste/throw away
kṣipet:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootkṣip (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative/optative sense in injunctional style), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन (3rd person singular: ‘should cast/throw away’)
yaḥwho
yaḥ:
Karta (कर्ता/relative subject)
TypeNoun
Rootyad (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (Relative pronoun, nominative singular)
tubut; indeed
tu:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय, अवधान/विरोधार्थक (but/indeed)
māsamthe month
māsam:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootmāsa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (Accusative singular)
dāmodara-priyamdear to Dāmodara (Vishnu)
dāmodara-priyam:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootdāmodara (प्रातिपदिक) + priya (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी-तत्पुरुष: ‘dear to Dāmodara’), पुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (Accusative singular; qualifying ‘māsam’)

Narada (teaching within the Kārtika-māhātmya context of Uttara-bhāga)

Vrata: Kārtika-vrata (Dāmodara-māsa observance)

Rasa: {"primary_rasa":"bhakti","secondary_rasa":"shanta","emotional_journey":"Exaltation of sacred time (Kārtika) as Viṣṇu’s dearest month, followed by a gentle but firm admonition: neglecting vows in this month is spiritual loss."}

V
Vishnu
D
Damodara

FAQs

It declares Kārtika as the श्रेष्ठ (foremost) month for Viṣṇu-bhakti and warns that neglecting Kārtika-vrata means losing a uniquely sacred opportunity for merit and devotion.

Bhakti here is expressed through time-bound devotion: honoring what is dear to Viṣṇu—especially the Dāmodara-priya Kārtika month—by taking vrata/niyama and engaging in dedicated worship rather than letting the month pass casually.

It emphasizes ritual discipline and calendrical observance (kāla-niyama): recognizing Kārtika as a sacred period and applying vrata-practice accordingly—an applied dharma framework rather than a technical śikṣā/vyākaraṇa discussion.