Previous Verse
Next Verse

Shloka 38

Śikṣā-nirūpaṇa (Exposition of Discipline): Son’s Marriage, Paternal Duty, and Royal Administration

विष्णुं परित्यज्य वरं सुराणां संपूजयेद्योऽन्यतमं हि देवम् । गच्छेत्सगर्भां युवतीं प्रसूतां दंड्यश्च वध्यश्च स चास्मदीयैः ॥ ३८ ॥

viṣṇuṃ parityajya varaṃ surāṇāṃ saṃpūjayedyo'nyatamaṃ hi devam | gacchetsagarbhāṃ yuvatīṃ prasūtāṃ daṃḍyaśca vadhyaśca sa cāsmadīyaiḥ || 38 ||

جو معبودوں میں برتر وشنو کو چھوڑ کر کسی اور دیوتا کی پوجا کرے، وہ ہمارے شاہی کارندوں کے ہاتھوں قابلِ سزا بلکہ قابلِ قتل بھی ہے؛ جیسے حاملہ یا تازہ زچہ جوان عورت کے پاس جانا جرم ہے۔

विष्णुम्Vishnu
विष्णुम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
परित्यज्यhaving abandoned
परित्यज्य:
Purvakala (पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootपरि + त्यज् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund): having abandoned
वरम्the best
वरम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootवर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण (विष्णुम् विशेषयति)
सुराणाम्of the gods
सुराणाम्:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeNoun
Rootसुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
संपूजयेत्should worship
संपूजयेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + पूज् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
यःwho
यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
अन्यतमम्some other (one)
अन्यतमम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootअन्यतम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण
हिindeed
हि:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (indeed)
देवम्a god/deity
देवम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
गच्छेत्should go (to)
गच्छेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
सगर्भाम्pregnant
सगर्भाम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootस (उपसर्ग/प्रातिपदिक) + गर्भ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; बहुव्रीहिः (सा गर्भः यस्याः = pregnant)
युवतीम्a young woman
युवतीम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootयुवती (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
प्रसूताम्who has given birth
प्रसूताम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootप्र + सू (धातु) → प्रसूता (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle)
दण्ड्यःto be punished
दण्ड्यः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootदण्ड्य (कृदन्त-प्रातिपदिक; दण्ड्/दण्डय् धात्वर्थे)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; भाव्य/विधेय-विशेषण (gerundive: to be punished)
and
:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (and)
वध्यःto be executed
वध्यः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootवध्य (कृदन्त-प्रातिपदिक; वध् धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; भाव्य/विधेय-विशेषण (gerundive: to be slain)
and
:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (and)
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (and)
अस्मदीयैःby my men/people
अस्मदीयैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootअस्मदीय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन

Narada (teaching in a dharma-śāstric tone within Uttara-Bhaga narration)

Vrata: none

Rasa: {"primary_rasa":"raudra","secondary_rasa":"bhayanaka","emotional_journey":"A fierce sectarian-legal warning escalates to capital punishment, reinforced by an analogy to a grave sexual transgression."}

V
Vishnu

FAQs

It asserts Viṣṇu’s supremacy and frames abandoning Him for other worship as a grave adharma, emphasizing exclusive, steadfast devotion as spiritually and socially consequential.

Bhakti here is presented as niṣṭhā (single-pointed fidelity) to Viṣṇu; shifting devotion away from Him is condemned as a serious breach, underscoring commitment as the core of Vaiṣṇava practice.

Rather than a Vedāṅga technicality, the verse reflects rāja-dharma and smṛti-style legal reasoning—using a strong moral analogy to define a punishable offense and deter transgressive conduct.