Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

The Description of Mohinī’s Love Episode

क्षीरं सुपेयं सकलार्तिनाशनं पापापहं पुष्टिविवर्धनं च । जनो न कश्चिद्विभवस्य गोप्ता भर्तुहिं भार्या न कटूक्तिवादिनी ॥ १७ ॥

kṣīraṃ supeyaṃ sakalārtināśanaṃ pāpāpahaṃ puṣṭivivardhanaṃ ca | jano na kaścidvibhavasya goptā bhartuhiṃ bhāryā na kaṭūktivādinī || 17 ||

دودھ پینے کے لیے نہایت مفید ہے؛ وہ ہر رنج و آفت کو مٹاتا، گناہ کو دھوتا اور قوت و پرورش بڑھاتا ہے۔ مگر دولت کا سچا نگہبان کوئی نہیں—شوہر کے لیے وہی بیوی سہارا ہے جو کڑوی بات نہ کہے۔

kṣīrammilk
kṣīram:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkṣīra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता/वर्ण्य), एकवचन
su-peyamvery drinkable/wholesome to drink
su-peyam:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootsu (उपसर्ग/अव्यय) + peya (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारयः (सु + पेयम्)
sakala-ārti-nāśanamdestroyer of all afflictions
sakala-ārti-nāśanam:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootsakala (प्रातिपदिक) + ārti (प्रातिपदिक) + nāśana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुषः (सकलानाम् आर्तीनाम् नाशनम्)
pāpa-apahamremover of sin
pāpa-apaham:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootpāpa (प्रातिपदिक) + apaha (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुषः (पापम् अपहन्ति इति)
puṣṭi-vivardhanamincreaser of nourishment
puṣṭi-vivardhanam:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootpuṣṭi (प्रातिपदिक) + vivardhana (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुषः (पुष्टेः विवर्धनम्)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक-निपातः
janaḥa person/people
janaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootjana (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता), एकवचन
nanot
na:
Pratiṣedha (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध-निपातः
kaścitanyone
kaścit:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkaścit (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; अनिश्चितवाचक-सर्वनाम
vibhavasyaof prosperity/wealth
vibhavasya:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootvibhava (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (सम्बन्ध), एकवचन
goptāprotector/guardian
goptā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootgoptṛ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता), एकवचन; कर्तृवाचक-नाम
bhartuḥof the husband
bhartuḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootbhartṛ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (सम्बन्ध), एकवचन
hiindeed/for
hi:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formअव्यय; हेत्वर्थ/निश्चयार्थक-निपातः
bhāryāwife
bhāryā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbhāryā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता), एकवचन
nanot
na:
Pratiṣedha (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध-निपातः
kaṭu-ukti-vādinīone who speaks harsh words
kaṭu-ukti-vādinī:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootkaṭu (प्रातिपदिक) + ukti (प्रातिपदिक) + vādinī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुषः (कटूक्तिं वदति इति)

Narada (didactic narration in Uttara-Bhaga context)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

FAQs

It links outer well-being (sattvic nourishment like milk) with inner dharma, teaching that prosperity is ultimately protected by virtuous conduct—especially disciplined, non-hurtful speech within the household.

Bhakti is sustained by sattva and self-restraint; avoiding harsh speech is a form of seva and ahimsa in daily life, making the home a fit place for Vishnu-centered devotion and harmonious worship.

Vyākaraṇa and Śikṣā are indirectly emphasized through vāṇī-śuddhi (purity and discipline of speech): correct, gentle, and measured words are treated as a practical dharmic tool that preserves harmony and prosperity.