आज्ञाविधेयांस्तु पितुर्नियोज्य दासांश्च दासीश्च हिरण्यकंठीः । मत्स्यध्वजार्त्तस्य सुखाय पुत्रस्ततो महीरक्षणमाचचार ॥ १४ ॥
ājñāvidheyāṃstu piturniyojya dāsāṃśca dāsīśca hiraṇyakaṃṭhīḥ | matsyadhvajārttasya sukhāya putrastato mahīrakṣaṇamācacāra || 14 ||
باپ کے حکم کے تابع رہنے والے خادموں اور خادماؤں کو سونے کے زیوروں سے آراستہ کر کے مقرر کیا، اور رنجیدہ متسیہ دھوجا کی راحت کے لیے بیٹے نے پھر زمین کی حفاظت کا فریضہ سنبھالا۔
Narada (narrating a kshetra-related royal episode within Uttara-Bhaga)
Vrata: none
Rasa: {"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"shanta","emotional_journey":"Orderly appointment of attendants leads into the heroic assumption of earth-protection, framed as compassionate relief for the afflicted king."}
It frames righteous governance as a dharmic duty: orderly service (obedient attendants) and compassionate action culminate in mahī-rakṣaṇa—protecting the world for the welfare of the distressed.
Bhakti is implied through selfless duty: serving elders (pituḥ ājñā), caring for the suffering (ārtta-sukha), and protecting creation are presented as actions aligned with divine order, a lived form of devotion.
No specific Vedanga (like Vyākaraṇa or Jyotiṣa) is taught directly; the practical takeaway is Rajadharma—administration and social order through proper नियुक्ति (appointment) and responsibility for public welfare.