Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

Honoring the Mother (Mātṛpūjanam): Consent, Equity, and Dana to Restore Household Dharma

सपुत्रायाः समीपे तु ज्येष्ठाया नृपतिस्तदा । इंगितज्ञः सुतो ज्ञात्वा दशावस्थागतं नृपम् ॥ १३ ॥

saputrāyāḥ samīpe tu jyeṣṭhāyā nṛpatistadā | iṃgitajñaḥ suto jñātvā daśāvasthāgataṃ nṛpam || 13 ||

تب بادشاہ اپنے بیٹے کے ساتھ بڑی رانی کے پاس گیا۔ اشاروں اور حرکات کو سمجھنے والا بیٹا جان گیا کہ بادشاہ نازک حالت کو پہنچ چکا ہے۔

sa-putrāyāḥof (her) who had a son
sa-putrāyāḥ:
Sambandha (Genitive relation/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootsa (सह) + putrā (प्रातिपदिक)
FormSamāsa: sa-putrā (with son) = Tatpuruṣa (saha-artha); Strīliṅga, Ṣaṣṭhī, Ekavacana; qualifies jyeṣṭhāyāḥ
samīpenear
samīpe:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootsamīpa (प्रातिपदिक)
FormNapuṃsakaliṅga, Saptamī (Locative), Ekavacana
tubut/indeed
tu:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormNipāta (conjunction/particle), contrast
jyeṣṭhāyāḥof the eldest (wife)
jyeṣṭhāyāḥ:
Sambandha (Genitive/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootjyeṣṭhā (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Ṣaṣṭhī, Ekavacana; ‘of the eldest (queen/wife)’
nṛpatiḥthe king
nṛpatiḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootnṛpati (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana
tadāthen
tadā:
Kāla (Time/काल)
TypeIndeclinable
Roottadā (अव्यय)
FormAvyaya (temporal adverb/कालवाचक)
iṅgita-jñaḥknowing (his) signs/intent
iṅgita-jñaḥ:
Karta (Subject qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootiṅgita + jña (प्रातिपदिक)
FormSamāsa: iṅgita-jña (knower of gestures/intent) = Tatpuruṣa; Puṃliṅga, Prathamā, Ekavacana; qualifies sutaḥ
sutaḥthe son
sutaḥ:
Karta (Agent of jñātvā/कर्ता)
TypeNoun
Rootsuta (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana
jñātvāhaving understood
jñātvā:
Pūrvakāla-kriyā (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootjñā (धातु)
FormKtvā-pratyaya (Absolutive/क्त्वान्त), ‘having known/understood’
daśā-avasthā-gatamhaving entered a (particular) state/condition
daśā-avasthā-gatam:
Karma (Object qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootdaśā + avasthā + gata (√gam, कृदन्त)
FormSamāsa: daśā-avasthā-gata (gone into a certain condition/state) = Tatpuruṣa; Puṃliṅga, Dvitīyā, Ekavacana; qualifies nṛpam
nṛpamthe king
nṛpam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootnṛpa (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā, Ekavacana

Narada (narrative voice, within the Narada Purana dialogue tradition)

Vrata: none

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: bhayanaka

K
King
E
Eldest queen
P
Prince (son)

FAQs

It highlights wakeful discernment (iṅgita-jñāna)—the ability to recognize impermanence and imminent transition—prompting timely, dharmic action when life reaches a decisive stage.

Indirectly, it sets a narrative moment where awareness of mortality becomes the trigger for turning toward dharma and, in broader Purāṇic flow, toward remembrance of Bhagavān and proper end-of-life duties.

No specific Vedāṅga is taught explicitly; however, the theme of interpreting signs (iṅgita) aligns with practical observational discernment often associated with nimitta-jñāna (reading indications/omens) used in dharmic decision-making.