दत्तं दत्तं मया पुण्यं विजयासंभवं तव । गच्छ विष्णुगताँल्लोकान्विधूताशेषकल्मषा ॥ ७१ ॥
dattaṃ dattaṃ mayā puṇyaṃ vijayāsaṃbhavaṃ tava | gaccha viṣṇugatāṃllokānvidhūtāśeṣakalmaṣā || 71 ||
میں نے جو پُنّیہ تمہیں بار بار دیا ہے، وہ تمہاری فتح ہی سے پیدا ہوا ہے۔ اب تم وِشنو-گت لوکوں کو جاؤ؛ تمہارے سب گناہ پوری طرح دھل چکے ہیں۔
Narada (narrative voice within the Narada Purana’s Uttara-Bhaga discourse; dialogue tradition aligns with Narada’s instruction stream to sages headed by Sanatkumara)
Vrata: none
Rasa: {"primary_rasa":"bhakti (devotion)","secondary_rasa":"shanta (peace)","emotional_journey":"Assurance of transferred merit culminates in serene release: purified of sins and directed toward Viṣṇu-attained worlds."}
It affirms that repeatedly bestowed merit (puṇya), especially earned through righteous victory over wrongdoing, culminates in Viṣṇu-gati—access to Viṣṇu’s realms—once all impurities (kalmaṣa) are cleansed.
By centering the final destination as “Viṣṇu-gatān lokān,” the verse frames the highest fruit as reaching Viṣṇu through surrendered orientation to Him; purification and grace-fruit (puṇya) become supports for Viṣṇu-bhakti’s end—nearness to Viṣṇu.
No specific Vedāṅga technique is taught in this line; the practical takeaway is karmic-ritual logic used in Purāṇic dharma—puṇya accrues through righteous action and gifting (dāna), leading to purification and higher lokas.