दिनैः कतिपयैर्जातैर्दीपवद्रविदर्शनात् । हततेजास्तथा भर्त्ता मामुवाचाकुलेन्द्रियः ॥ ३१ ॥
dinaiḥ katipayairjātairdīpavadravidarśanāt | hatatejāstathā bharttā māmuvācākulendriyaḥ || 31 ||
چند دن گزرنے کے بعد، چراغ کی طرح آنکھوں کو خیرہ کرنے والی دولت دیکھ کر، میرا شوہر جس کا نور ماند پڑ چکا تھا اور حواس بےقرار تھے، مجھ سے بولا॥۳۱॥
Narrator (a wife speaking within the Tirtha-Mahatmya story-frame of Book 2)
Vrata: none
Primary Rasa: karuna (compassion)
Secondary Rasa: bhayanaka (fear)
It highlights how attachment to wealth (dravya) can disturb the senses and diminish inner radiance (tejas), setting up a moral turning point in the narrative toward restraint and dharmic clarity.
Indirectly, it contrasts sensory agitation caused by wealth with the steadiness required for devotion; bhakti grows where the mind is not dazzled by external gain but anchored in higher purpose.
No specific Vedanga technique is taught in this verse; it functions as ethical-psychological instruction about indriya-nigraha (sense control), which supports ritual discipline and vrata observance.