The Exposition of the Maheśa Mantra
Mahēśa-mantra-prakāśana
सितपीतासितश्वेतजपाभैः पंचभिर्मुखैः । अक्षैर्युतं ग्लौमुकुटं कोटिपूर्णेंदुसंप्रभम् ॥ ८८ ॥
sitapītāsitaśvetajapābhaiḥ paṃcabhirmukhaiḥ | akṣairyutaṃ glaumukuṭaṃ koṭipūrṇeṃdusaṃprabham || 88 ||
اُن کے پانچ چہرے ہیں—سفید، زرد، نیلگوں سیاہ، نہایت روشن سفید، اور جَپا کے پھول جیسی سرخی مائل تابانی سے درخشاں۔ وہ اَکش مالا دھارَن کرتے ہیں اور ‘گلاؤ’ مکٹ سے مزین ہیں؛ اُن کی چمک کروڑوں پورے چاندوں کے مانند ہے۔
Narada (describing the deity/iconographic form in a technical-ritual context)
Vrata: none
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: bhakti
The verse functions as a dhyāna-lakṣaṇa (meditative specification): by fixing the mind on the deity’s five-faced, multi-hued radiance, rosary, and moon-like crown, the practitioner stabilizes attention and makes worship (upāsanā) precise and effective.
It supports bhakti through concrete visualization—devotion is strengthened when the devotee contemplates the Lord’s form (rūpa-smaraṇa) with clear attributes, turning inner remembrance into continuous loving attention.
A practical ritual-technical element is emphasized: standardized iconographic/meditative markers used in mantra and pūjā—such details guide correct dhyāna and help maintain disciplined recitation (japa) symbolized by the akṣa-mālā.