Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 8

The Exposition of the Maheśa Mantra

Mahēśa-mantra-prakāśana

पृष्ठे हृदि तथा मूर्ध्नि वदने नेत्रयोर्नसोः । दोःपत्संधिषु साग्रेषु विन्यसेत्तदनन्तरम् ॥ ८ ॥

pṛṣṭhe hṛdi tathā mūrdhni vadane netrayornasoḥ | doḥpatsaṃdhiṣu sāgreṣu vinyasettadanantaram || 8 ||

پھر فوراً پیٹھ، دل اور سر کے تاج پر نیاس کرے؛ چہرے، آنکھوں اور ناک پر بھی؛ اور بازوؤں اور ٹانگوں کے جوڑوں میں، ان کے سروں سمیت، اسے قائم کرے۔

पृष्ठेon the back
पृष्ठे:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootपृष्ठ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
हृदिin the heart
हृदि:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootहृद् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
तथाalso / likewise
तथा:
Kriya-vishesana (क्रियाविशेषण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/प्रकारवाचक क्रियाविशेषण
मूर्ध्निon the head
मूर्ध्नि:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootमूर्धन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
वदनेin the face/mouth
वदने:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootवदन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
नेत्रयोःof the two eyes
नेत्रयोः:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootनेत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), द्विवचन
नसोःof the two nostrils
नसोः:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootनासिका/नास (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), द्विवचन (dual form used for nostrils)
दोः-पत्-सन्धिषुin the joints of arms and feet
दोः-पत्-सन्धिषु:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootदोष्/दोः (बाहु) + पत् (पाद) + सन्धि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), बहुवचन; 'सन्धि' = joints
स-अग्रेषुat the extremities/tips as well
स-अग्रेषु:
Adhikarana-anvaya (अधिकरणविशेषण/Locative qualifier)
TypeAdjective
Rootस + अग्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), बहुवचन; 'स' = with, qualifying 'अग्र' (tips/ends)
विन्यसेत्should place
विन्यसेत्:
Kriya (क्रिया/Verbal predicate)
TypeVerb
Rootवि + नि + अस् (धातु, 'विन्यस्' = to place)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
तत्-अनन्तरम्immediately thereafter
तत्-अनन्तरम्:
Kriya-vishesana (क्रियाविशेषण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootतद् + अनन्तर (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावसमास; क्रियाविशेषण

Narada (teaching in a technical/ritual context to the Sanatkumara tradition)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

FAQs

It teaches nyāsa—sanctifying the body by assigning mantra-power to specific limbs and sense-centers—so the practitioner’s body becomes a fit instrument for upāsanā and focused japa.

By prescribing disciplined bodily and sensory consecration, it supports bhakti with correct upāsanā-methods—helping the devotee steady attention on the deity and approach worship with purity and reverence.

It reflects applied ritual-technical science (prayoga): the procedural mapping of mantra to body locations (nyāsa), a common auxiliary method used in mantra-śāstra and temple/household worship.