The Exposition of the Maheśa Mantra
Mahēśa-mantra-prakāśana
ताः स्युस्तत्पुरुषाघोरभववामेशसंज्ञिकाः । वक्त्रहृत्पादगुह्येषु निजमूर्द्धनि ताः पुनः ॥ ५ ॥
tāḥ syustatpuruṣāghorabhavavāmeśasaṃjñikāḥ | vaktrahṛtpādaguhyeṣu nijamūrddhani tāḥ punaḥ || 5 ||
یہ قوتیں ‘تتپورُش’، ‘اَغور’، ‘بھَو’ اور ‘وامیش’ کے نام سے معروف ہیں۔ ان کا نیاس منہ، دل، پاؤں اور پوشیدہ مقام میں کرے، اور پھر اپنے سر کے تاج پر بھی قائم کرے۔
Sanatkumara (in dialogue with Narada)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: bhakti
It teaches nyāsa—installing sacred mantras into specific bodily loci—so the practitioner’s body is ritually transformed into a fit vessel for worship, aligning speech, feeling, action, and generative power under the deity’s mantric presence.
Bhakti here is expressed as embodied reverence: by placing the deity’s names/mantras in the mouth, heart, feet, and crown, devotion becomes continuous—through speech (japa), inner feeling, service/action, and surrender to the Lord’s authority.
It reflects applied ritual science—mantra-prayoga and nyāsa (a limb of kalpa-style procedure): precise placement of mantras on body-points to structure worship and meditation according to prescribed method.