Nityā-paṭala-prakaraṇa
The Exposition of the Nityā-paṭala
कुसुमैर्मासमात्रेण नागकन्यासमन्वितम् । पातालादिषु लोकेषु रमयत्यनिशं चिरम् ॥ ६७ ॥
kusumairmāsamātreṇa nāgakanyāsamanvitam | pātālādiṣu lokeṣu ramayatyaniśaṃ ciram || 67 ||
صرف ایک ماہ تک پھولوں کی نذر سے سادھک ناگ کنیاؤں کے ساتھ ہو جاتا ہے اور پاتال وغیرہ لوکوں میں طویل مدت تک مسلسل سرور پاتا ہے۔
Sanatkumara (in dialogue instructing Narada)
Vrata: none
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: bhoga (worldly delight)
It presents a phala-śruti: even a simple month-long floral observance yields prolonged enjoyment in subtle realms, illustrating how regulated offerings (niyama) are said to generate specific karmic results.
While framed as a result-oriented promise, the act of consistent offering of flowers cultivates steadiness and reverence; in broader Purāṇic teaching, such steadiness can mature from seeking rewards to performing worship as devotion.
The verse reflects ritual procedure and time-bound observance (a one-month niyama), aligning with Kalpa-style practical discipline; it emphasizes duration (māsa) and prescribed offering (kusuma) as determiners of stated results.