Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 191

Nityā-paṭala-prakaraṇa

The Exposition of the Nityā-paṭala

ततस्तामुपचारैस्तैः प्रागुक्तैर्विद्यया व्रती । प्रजपंस्तां ततः पृच्छेदभीष्टं कथयेच्च सा ॥ १९१ ॥

tatastāmupacāraistaiḥ prāguktairvidyayā vratī | prajapaṃstāṃ tataḥ pṛcchedabhīṣṭaṃ kathayecca sā || 191 ||

پھر ورت رکھنے والا سادھک، پہلے بیان کیے گئے اُپچاروں اور مقررہ ودھی کے مطابق، اس کا بار بار جپ کرتا رہے؛ اس کے بعد مطلوب بات پوچھے—اور وہ (دیوی) اسے بیان کر دے گی۔

ततःthen
ततः:
Desha-Kala (देश-काल/Temporal)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रम/अनन्तर (thereafter)
ताम्her/that (Goddess)
ताम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; सर्वनाम
उपचारैःwith offerings/services
उपचारैः:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootउपचार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन
तैःwith those
तैः:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; सर्वनाम; ‘उपचारैः’ इत्यस्य विशेषणम्
प्राग्-उक्तैःpreviously mentioned
प्राग्-उक्तैः:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootप्राक् (अव्यय) + उक्त (कृदन्त, √वच्)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; अव्ययीभावः—प्रागुक्त = previously said; ‘उपचारैः’ इत्यस्य विशेषणम्
विद्ययाwith the vidyā/mantra
विद्यया:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootविद्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
व्रतीthe vow-observing practitioner
व्रती:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootव्रतिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
प्र-जपन्reciting
प्र-जपन्:
Karta (कर्ता/Agent)
TypeVerb
Rootप्र-√जप् (धातु) (कृदन्त: शतृ)
Formवर्तमानकृदन्त (शतृ/Present active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘व्रती’ इत्यस्य विशेषणम्
ताम्her
ताम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
ततःthen
ततः:
Desha-Kala (देश-काल/Temporal)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; अनन्तर (then)
पृच्छेत्should ask
पृच्छेत्:
Kriya (क्रिया/Verbal action)
TypeVerb
Root√प्रच्छ् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
अभीष्टम्the desired (matter/boon)
अभीष्टम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootअभीष्ट (कृदन्त, √इष्)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
कथयेत्should tell
कथयेत्:
Kriya (क्रिया/Verbal action)
TypeVerb
Root√कथ् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक
साshe (the Goddess)
सा:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम

Narada (instructional narration within the Adhyaya’s ritual-technical context)

Vrata: none

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: bhakti

FAQs

It presents a disciplined sādhanā sequence—upacāra (ritual honoring), vidyā (prescribed method), and japa—showing that right procedure and vow-based self-restraint make the sought knowledge or result manifest.

Bhakti is implied through upacāra (reverential service) and steady japa; devotion becomes effective when joined with vrata (ethical and ritual discipline), leading to a responsive divine grace that “answers” the seeker.

It reflects kalpa-style ritual pragmatics: the ordered use of upacāras, correct application of the vidyā (procedure/mantra), and japa as the operational method for attaining a stated result.