Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 106

Nityā-paṭala-prakaraṇa

The Exposition of the Nityā-paṭala

तथा तत्तैलसंसिक्तैर्बीजैरंकोलकैरपि । मरिचैः सर्षपाज्याक्तौनशि होमानुसारतः ॥ १०६ ॥

tathā tattailasaṃsiktairbījairaṃkolakairapi | maricaiḥ sarṣapājyāktaunaśi homānusārataḥ || 106 ||

اسی طرح اوشدھی-ہون کی مقررہ विधی کے مطابق، اسی تیل میں تر بیج، اَنکول کے بیج، کالی مرچ اور گھی میں ملی سرسوں بھی رات کو آہوتی کے طور پر چڑھائے۔ ۱۰۶

तथाlikewise
तथा:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय/उपपद); ‘likewise/also’
तत्that/its
तत्:
Visheshana (विशेषणम्)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘that/its’ (in tattaila-)
तैलसंसिक्तैःmoistened with oil
तैलसंसिक्तैः:
Karana (करणम्)
TypeAdjective
Rootतैल + संसिक्त (प्रातिपदिक; संसिक्त = √सिच् क्त)
Formपुं/नपुं, तृतीया (करण/3rd), बहुवचन; समासः—तैल-संसिक्त (तैलेन संसिक्ताः = ‘moistened with oil’)
बीजैःwith seeds
बीजैः:
Karana (करणम्)
TypeNoun
Rootबीज (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (करण/3rd), बहुवचन
अंकोलकैःwith aṃkolaka (plant) items
अंकोलकैः:
Karana (करणम्)
TypeNoun
Rootअंकोलक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (करण/3rd), बहुवचन; ‘with aṃkolaka (a plant/fruit)’
अपिalso
अपि:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय/अपि = ‘also/even’)
मरिचैःwith pepper
मरिचैः:
Karana (करणम्)
TypeNoun
Rootमरिच (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (करण/3rd), बहुवचन; ‘with pepper-corns’
सर्षपाज्यmustard-ghee/oil
सर्षपाज्य:
Upapada (उपपदम्)
TypeNoun
Rootसर्षप + आज्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (समासपद-पूर्वाङ्ग); समासः—सर्षप-आज्य (सर्षपस्य आज्यम् = ‘mustard-ghee/oil’)
आक्तौin the smeared state (dual)
आक्तौ:
Adhikarana (अधिकरणम्)
TypeAdjective
Rootआक्त (प्रातिपदिक; √अञ्ज् क्त)
Formपुं/नपुं, सप्तमी (अधिकरण/7th) द्विवचन; ‘when (two things are) smeared’/‘in the smeared (state)’ (locative dual; text appears elliptical)
निशिat night
निशि:
Adhikarana (अधिकरणम्)
TypeNoun
Rootनिशा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण/7th), एकवचन
होमानुसारतःaccording to the homa rite
होमानुसारतः:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषणम्)
TypeIndeclinable
Rootहोम + अनुसार (प्रातिपदिक; अनुसार = अनु + √सृ/√सर्? ‘following’)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय; समासः—होम-अनुसार (होमानुसारतः = ‘according to the homa procedure’)

Sanatkumara (in instruction to Narada)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: none

N
Narada
S
Sanatkumara

FAQs

It emphasizes that ritual efficacy depends on exact adherence to prescribed substances and method, presenting homa as a disciplined, rule-governed sacred technology.

Indirectly: it frames correct worship through offerings as a form of obedient service (sevā) to divine order, where devotion expresses itself through careful, scripturally aligned practice.

Ritual-technical know-how—selection and preparation of oblation materials (oil-anointed seeds, aṅkola, pepper, mustard with ghee) and performing them according to homa-vidhi.