The Account of the Lalitā Hymn, the Protective Armor
Kavaca), and the Thousand Names (Sahasranāma
मोहा मोदा मानमयी माया मंदा मितावती । विजया विमला चैव शुभा विश्वा तथैव च ॥ ८३ ॥
mohā modā mānamayī māyā maṃdā mitāvatī | vijayā vimalā caiva śubhā viśvā tathaiva ca || 83 ||
موہا (موہ)، مودا (سرور)، مانمئی (تکبّر کی شکتی)، مایا (وہم)، مندا (کندذہنی)، میتاوتی (اعتدال)، وجیا (فتح)، وِملا (پاکیزگی)، شُبھا (مبارکی)، اور وِشوا (ہمہ گیری)—یہ نام بھی بیان کیے گئے ہیں۔
Narada (in an enumerative/technical passage, traditionally within Narada–Sanatkumara dialogue context)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
The verse functions as a technical enumeration of inner states/powers—both binding (moha, māyā, maṃdā) and elevating (vijayā, vimalā, śubhā)—implying that spiritual progress involves recognizing and transforming these tendencies.
While not explicitly naming Vishnu-bhakti here, the list highlights obstacles like moha and māyā and virtues like vimalā and śubhā; in bhakti practice, devotion purifies the mind (vimalā) and leads to inner victory (vijayā) over delusion.
This is a lakṣaṇa-style (definitional/enumerative) passage typical of technical sections: it trains precise naming and classification of mental qualities, supporting disciplines like Vyākaraṇa/Nirukta-style clarity in terminology used for teaching dharma and self-cultivation.