Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 171

The Account of the Lalitā Hymn, the Protective Armor

Kavaca), and the Thousand Names (Sahasranāma

सप्तावृत्त्यारिरोगादिकृत्यापस्मारनाशनम् । अष्टावृत्त्या नरो भूपान्निग्रहानुग्रहक्षमः ॥ १७१ ॥

saptāvṛttyārirogādikṛtyāpasmāranāśanam | aṣṭāvṛttyā naro bhūpānnigrahānugrahakṣamaḥ || 171 ||

سات بار تکرار سے دشمنی بیماری، کِرتیا اور اپسمار کا ناس ہوتا ہے۔ آٹھ بار تکرار سے انسان بادشاہ کی سزا اور عنایت—دونوں کو برداشت کرنے اور پانے کے قابل ہو جاتا ہے۔

sapta-āvṛttyāby seven repetitions
sapta-āvṛttyā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootsapta (प्रातिपदिक) + āvṛtti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; द्विगु-समासः
ari-roga-ādi-kṛtyā-apasmāra-nāśanamdestruction of enemy-disease etc., sorcery, and epilepsy
ari-roga-ādi-kṛtyā-apasmāra-nāśanam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootari (प्रातिपदिक) + roga (प्रातिपदिक) + ādi (अव्यय/प्रातिपदिक) + kṛtyā (प्रातिपदिक) + apasmāra (प्रातिपदिक) + nāśana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; बहुपद-तत्पुरुषसमासः—'ariroga-ādi-kṛtyā-apasmārāṇāṃ nāśanam' (destruction of ...)
aṣṭa-āvṛttyāby eight repetitions
aṣṭa-āvṛttyā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootaṣṭa (प्रातिपदिक) + āvṛtti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; द्विगु-समासः
naraḥa man
naraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootnara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
bhūpānkings
bhūpān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootbhūpa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन
nigraha-anugraha-kṣamaḥcapable of punishment and favor
nigraha-anugraha-kṣamaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootnigraha (प्रातिपदिक) + anugraha (प्रातिपदिक) + kṣama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; द्वन्द्वपूर्वपद + तत्पुरुषार्थः—'nigrahaś ca anugrahaś ca tayor kṣamaḥ' (capable of restraint and favor)

Sanatkumara (in dialogue with Narada)

Vrata: none

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: adbhuta

FAQs

It presents mantra-japa as a disciplined Vedic remedy (śānti) whose results scale with exact repetitions, linking inner practice to tangible protection from afflictions and hostile influences.

While framed as a technical japa-phala teaching, it implies that steady, repeated remembrance through mantra produces protective grace and stability—supporting a devotee’s life so bhakti can be practiced without obstacles.

A procedural, count-based application of mantra-japa (āvṛtti) used for śānti and protection—typical of applied Vedic disciplines connected with ritual practice and remedial rites.