Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 166

The Account of the Lalitā Hymn, the Protective Armor

Kavaca), and the Thousand Names (Sahasranāma

द्विरावृत्त्या प्रजपतो ह्यायुरारोग्यसंपदः । लोकानुरंजनं नारीनृपावर्जनकर्म च ॥ १६६ ॥

dvirāvṛttyā prajapato hyāyurārogyasaṃpadaḥ | lokānuraṃjanaṃ nārīnṛpāvarjanakarma ca || 166 ||

جو اسے دو بار دہرا کر جپ کرتا ہے، اسے درازیِ عمر، صحت اور دولت نصیب ہوتی ہے؛ نیز لوگوں کو خوش کرنے کی قوت، عورتوں کو مائل کرنے اور نِرپ آوَرجن (بادشاہوں کو متاثر/زیرِ اثر کرنے) کے عمل میں بھی کامیابی ملتی ہے॥۱۶۶॥

dviḥ-āvṛttyāby repeating twice
dviḥ-āvṛttyā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootdviḥ (अव्यय) + āvṛtti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (Instrumental/3rd), एकवचन; समासः—अव्ययीभावः (द्विः आवृत्त्या = twice by repetition)
prajapataḥof one who is reciting
prajapataḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeVerb
Rootpra-√jap (धातु) + śatṛ (कृत् प्रत्यय)
Formकृदन्तः—शतृ-प्रत्ययान्त वर्तमानकर्तरि (present active participle); पुंलिङ्ग, षष्ठी (Genitive/6th), एकवचन
hiindeed
hi:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formनिपात (particle; emphasis/indeed)
āyuḥlife-span
āyuḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootāyus (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
ārogya-saṃpadaḥwealth of health; health-prosperities
ārogya-saṃpadaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootārogya + saṃpad (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; समासः—तत्पुरुषः (आरोग्यस्य संपदः)
loka-anurañjanamdelighting the people/worlds
loka-anurañjanam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootloka + anurañjana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (लोकानां अनुरञ्जनम्)
nārī-nṛpa-āvarjana-karmāthe act of attracting women and kings
nārī-nṛpa-āvarjana-karmā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootnārī + nṛpa + āvarjana + karman (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (नारीणां नृपाणां च आवर्जनं कर्म)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)

Sanatkumara (teaching Narada in a technical/ritual-results register)

Vrata: none

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: bhakti

FAQs

It highlights the doctrine of japa-phala: disciplined repetition (here, twice) is said to generate tangible results such as longevity, health, and prosperity, showing the Purana’s Vedanga-style focus on mantra-prayoga efficacy.

Indirectly: it treats recitation as a potent sacred practice. While framed in results (phala), steady japa can function as devotional discipline when directed to a deity-mantra, aligning practice (sadhana) with reverent remembrance.

Mantra-prayoga and japa-krama (procedure of repetition) are emphasized—specifically the stated effect of dvi-āvṛtti (twofold repetition) as a technical rule for obtaining particular ritual outcomes.