Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 92

The Description of the Four Durgā Mantras

कन्दर्पादधिकं सद्यः सौंदर्यमधिगच्छति । लाजान्प्रजुहुयान्मंत्री दधिक्षीरमधुप्लुतान् ॥ ९२ ॥

kandarpādadhikaṃ sadyaḥ sauṃdaryamadhigacchati | lājānprajuhuyānmaṃtrī dadhikṣīramadhuplutān || 92 ||

فوراً ہی کام دیو سے بھی بڑھ کر حسن حاصل ہوتا ہے۔ منتر جاننے والا پجاری دہی، دودھ اور شہد میں بھگوئے ہوئے لاجا (بھنے ہوئے دھان) کو اگنی میں آہوتی دے۔

कन्दर्पात्from Kāma (Cupid)
कन्दर्पात्:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootकन्दर्प (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative/अपादान), एकवचन
अधिकम्more, exceeding
अधिकम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअधिक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/कर्म), एकवचन; विशेषणम् (सौन्दर्यम् इति)
सद्यःimmediately
सद्यः:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसद्यः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
सौन्दर्यम्beauty
सौन्दर्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसौन्दर्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/कर्म), एकवचन
अधिगच्छतिattains, obtains
अधिगच्छति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअधि√गम् (धातु)
Formलट्-लकार (Present/वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
लाजान्parched grains (lājā)
लाजान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootलाजा (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (प्रयोगे), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/कर्म), बहुवचन
प्रजुहुयात्should offer (into fire)
प्रजुहुयात्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र√हु (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative/विधि), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
मन्त्रीthe mantra-knower / officiant
मन्त्री:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमन्त्रिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/कर्ता), एकवचन
दधि-क्षीर-मधु-प्लुतान्soaked with curd, milk, and honey
दधि-क्षीर-मधु-प्लुतान्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootदधि (प्रातिपदिक) + क्षीर (प्रातिपदिक) + मधु (प्रातिपदिक) + प्लुत (कृदन्त; √प्लु)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/कर्म), बहुवचन; विशेषणम् (लाजान् इति); समासः—तत्पुरुषः (दधिक्षीरमधुभिः प्लुताः = soaked with curd, milk, and honey)

Narada (in instruction mode within a technical/ritual section)

Vrata: none

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

K
Kandarpa (Kama)

FAQs

It presents a karma-kāṇḍa style result—enhanced beauty—achieved through a prescribed homa, emphasizing disciplined, mantra-governed ritual action as a means to obtain auspicious worldly outcomes.

While the verse is primarily ritual-technical, it implies reverence to sacred fire and mantra as Vedic instruments; in the Narada Purana’s broader framework, such rites are ideally performed with purity and a devotional attitude that aligns actions with dharma.

It highlights applied ritual procedure—proper oblation items and method of offering—reflecting Vedāṅga-linked competence (especially Kalpa/ritual praxis) and the role of a mantrī (mantra-trained officiant).