The Description of the Four Durgā Mantras
शिरोमालामसृग्लिप्तस्तनीं जपवटीं करैः । विद्यामभीतिं च वरं दधतीं त्रीक्षणाननाम् ॥ ६१ ॥
śiromālāmasṛgliptastanīṃ japavaṭīṃ karaiḥ | vidyāmabhītiṃ ca varaṃ dadhatīṃ trīkṣaṇānanām || 61 ||
اس کے پستان خون سے آلودہ ہیں اور سر پر مالا ہے؛ ہاتھوں میں جپ مالا اور کَپال پاتر (کھوپڑی کا پیالہ) اٹھائے ہوئے ہے؛ وہ ودیا، اَبھَی اور وَر عطا کرتی ہے—تین آنکھوں والی، ہیبت ناک چہرے کی دیوی۔
Narada (in a descriptive/recitational passage within the Narada–Sanatkumara dialogue frame)
Vrata: none
Primary Rasa: raudra
Secondary Rasa: adbhuta
It functions as a dhyāna-style iconographic cue: the Goddess is visualized as both fierce and beneficent—terrifying to obstacles yet bestowing vidyā (spiritual knowledge), abhaya (protection), and vara (boons) to the devotee.
By giving a concrete form for contemplation—hands, emblems, and attributes—the verse supports bhakti through focused remembrance (smaraṇa) and mantra-japa, making devotion steady via visualization and reverent awe.
The practical emphasis is on ritual-application: mantra-japa (japa) supported by dhyāna/iconography—tools used alongside śikṣā (correct recitation) and kalpa-style worship procedure, even if a specific Vedāṅga is not named directly.