Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 130

The Description of the Four Durgā Mantras

शंखपत्रां तु मातंगीं चित्रकोद्भासिमस्तकाम् । अयुतं प्रजपेन्मंत्रं तद्दशांशं मधूकजैः ॥ १३० ॥

śaṃkhapatrāṃ tu mātaṃgīṃ citrakodbhāsimastakām | ayutaṃ prajapenmaṃtraṃ taddaśāṃśaṃ madhūkajaiḥ || 130 ||

شَنکھ-پتر تھامنے والی، رنگا رنگ جلال سے روشن سر والی ماتنگی کا دھیان کرے؛ پھر منتر کا دس ہزار جپ کرے، اور اس کا دسواں حصہ مدھوکہ سے پیدا شدہ نذرانوں سے ہون کرے॥۱۳۰॥

शङ्खपत्राम्having conch-like leaves/petals
शङ्खपत्राम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootशङ्ख-पत्रा (प्रातिपदिक; components: शङ्ख + पत्रा)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (of मातङ्गी/देवता)
तुindeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/विशेषार्थक अव्यय (particle: but/indeed)
मातङ्गीम्Mātaṅgī (the goddess)
मातङ्गीम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमातङ्गी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
चित्रकोद्भासिमस्तकाम्whose head shines with a tilaka/mark
चित्रकोद्भासिमस्तकाम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootचित्रक-उद्भासि-मस्तक (प्रातिपदिक; components: चित्रक + उद्भासि + मस्तक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण—‘चित्रकेन उद्भासि मस्तकं यस्याः’ (whose head shines with tilaka/mark)
अयुतम्ten thousand (times)
अयुतम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअयुत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; संख्यावाचक (ten thousand)
प्रजपेत्should recite (japa)
प्रजपेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र√जप् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
मन्त्रम्the mantra
मन्त्रम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमन्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
तत्that
तत्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम-विशेषण (referring to the japa count)
दशांशम्a tenth part
दशांशम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदश-अंश (प्रातिपदिक; components: दश + अंश)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
मधूकजैःwith madhūka-products (e.g., flowers)
मधूकजैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootमधूकज (प्रातिपदिक; components: मधूक + ज)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), बहुवचन; ‘मधूकात् जातैः’ (born of madhūka: madhūka-flowers/offerings)

Narada (teaching ritual procedure within the Vedanga/kalpa-oriented section)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

M
Mātaṅgī

FAQs

It codifies a complete sādhana-unit: dhyāna (visualization of the deity’s form), japa (fixed repetition count), and homa (ritual sealing of practice) in a precise proportion, presenting discipline and measure as the means to mantra-siddhi.

Bhakti here is expressed as focused upāsanā—loving, steady attention to the deity’s form (Mātaṅgī-dhyāna) and faithful mantra-repetition—showing devotion as structured practice rather than mere sentiment.

Kalpa (ritual procedure) is foregrounded: a prescribed japa-saṅkhyā (10,000) and the standard daśāṃśa rule for homa (one-tenth of the japa count), along with specified dravya (madhūka-derived offerings).