Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 105

The Description of the Four Durgā Mantras

न्यासान्मंत्री तनौ कुर्याद्वक्ष्यमाणान्यथाक्रमम् । शिरोललाटभ्रूमध्ये तालुकण्ठगलोरसि ॥ १०५ ॥

nyāsānmaṃtrī tanau kuryādvakṣyamāṇānyathākramam | śirolalāṭabhrūmadhye tālukaṇṭhagalorasi || 105 ||

نِیاس کے بعد منتر-سाधک کو بیان کیے گئے क्रम کے مطابق اپنے بدن پر نِیاس قائم کرنے چاہییں—سر، پیشانی، بھروؤں کے بیچ، تالو، حلق، گردن اور سینے پر۔

न्यासात्from/after the nyāsa (ritual placement)
न्यासात्:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Rootन्यास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (ablative), एकवचन
मन्त्रीthe mantra-practitioner
मन्त्री:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमन्त्रिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
तनौon the body
तनौ:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootतनु (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (locative), एकवचन
कुर्यात्should do/perform
कुर्यात्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
वक्ष्यमाणानिthe things that will be stated
वक्ष्यमाणानि:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootवक्ष्यमाण (वच् धातु-निष्पन्न भविष्यत्कालिक कर्मणि कृदन्त; प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; भविष्यत्कर्मणि कृदन्त (to be stated)
यथा-क्रमम्in proper sequence
यथा-क्रमम्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootयथा-क्रम (प्रातिपदिक; समास)
Formअव्ययीभाव-समास; क्रियाविशेषण (in due order)
शिरः-ललाट-भ्रू-मध्येat the head/forehead/between the eyebrows
शिरः-ललाट-भ्रू-मध्ये:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootशिरस्-ललाट-भ्रू-मध्य (प्रातिपदिक; समास)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; समासः तत्पुरुषः (शिरसि/ललाटे/भ्रूमध्ये इत्यर्थे स्थानसमुच्चयः)
तालु-कण्ठ-गल-उरसिat the palate, throat, neck, and chest
तालु-कण्ठ-गल-उरसि:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootतालु-कण्ठ-गल-उरस् (प्रातिपदिक; समास)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; समासः तत्पुरुषः (तालौ कण्ठे गले उरसि इत्यर्थे)

Sanatkumara (in instruction to Narada, within a technical/ritual exposition)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

N
Narada

FAQs

It teaches disciplined internalization of mantra through nyāsa—sanctifying the practitioner’s own body as a fit vessel for mantra, in a precise and reverent sequence.

By directing the practitioner to ritually place mantra on key bodily centers, it frames worship as embodied devotion—making one’s own body an instrument of focused remembrance and reverence.

Ritual procedure and correct sequencing (krama) in mantra-sādhana—an applied, technical discipline aligned with Vedāṅga-style precision in practice and recitation.