Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 96

Yakṣiṇī-Mantra-Sādhana Nirūpaṇa

Lakṣmī-avatāra-vidyāḥ: Bālā, Annapūrṇā, Bagalā

त्रिमध्वा ज्यतिलैर्होमो नॄणां वश्यकरो मतः । मधुरत्रितयाक्तैः स्यादाकर्षो लवर्णैर्ध्रुवम् ॥ ९६ ॥

trimadhvā jyatilairhomo nṝṇāṃ vaśyakaro mataḥ | madhuratritayāktaiḥ syādākarṣo lavarṇairdhruvam || 96 ||

تری مدھو کے ساتھ گھی اور تل سے کیا گیا ہوم انسانوں کو وشی بھوت کرنے والا مانا گیا ہے۔ مٹھاس کے تینوں مادّے مل جائیں تو آکرشن ہوتا ہے، اور نمک کے ساتھ کیا جائے تو نتیجہ یقینی اور ثابت رہتا ہے۔

त्रिमध्वाwith the three sweet substances
त्रिमध्वा:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootत्रि + मधु (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; द्विगु-समासः (त्रीणि मधूनि—e.g., honey/ghee/sugar etc. as ‘three sweets’)
ज्यतिलैःwith barley and sesame (jyatila)
ज्यतिलैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootज्यतिल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन
होमःthe fire-offering
होमः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootहोम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
नॄणाम्of men
नॄणाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootनृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन
वश्यकरःsubjugating (bringing under control)
वश्यकरः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootवश्यकर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; उपपद-तत्पुरुषः (वश्यं करोति इति)
मतःis considered
मतः:
Kriya-Visheshana (क्रियाविशेषण/विधेय)
TypeAdjective
Rootमत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; भूतकृदन्त-प्रायः (considered/held to be)
मधुरत्रितयाक्तैःwith (items) smeared with three sweet substances
मधुरत्रितयाक्तैः:
Karana (करण)
TypeAdjective
Rootमधुर + त्रितय + आक्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; ‘आक्त’ = क्त-प्रत्ययान्त (smeared/anointed); समासार्थः—मधुरस्य त्रितयेन आक्तैः (smeared with a triad of sweet things)
स्यात्would be / becomes
स्यात्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन
आकर्षःattraction (drawing)
आकर्षः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootआकर्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
लवर्णैःwith salts
लवर्णैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootलवर्ण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन
ध्रुवम्certainly
ध्रुवम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootध्रुव (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभूत-नपुंसक-प्रयोगः, क्रियाविशेषण (certainly/indeed)

Narada

Vrata: none

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: bhayanaka

N
Narada

FAQs

It presents a technical (prayoga-oriented) statement from the Vedāṅga/ritual-science portion of the text, showing how specific dravyas (ritual substances) are believed to shape the phala (result) of a homa—emphasizing precision in Vedic ritual application.

This verse is not primarily a bhakti teaching; it belongs to the technical-ritual domain. Indirectly, it reflects the Purāṇic view that disciplined, rule-based rites (when aligned with dharma) can be auxiliary practices alongside devotion.

Practical Kalpa (ritual procedure) is highlighted—specifically dravya-yoga (selection/combination of offerings like tila, ghṛta, sweet triad, and lavaṇa) and the expected ritual outcomes attributed to those substances in homa.