Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 22

Yakṣiṇī-Mantra-Sādhana Nirūpaṇa

Lakṣmī-avatāra-vidyāḥ: Bālā, Annapūrṇā, Bagalā

व्योमपूर्वे तु तार्तीयं सदाशिवमहापदम् । प्रेतपद्मासनं ङेंतं नमोंतः पीठमन्त्रकः ॥ २२ ॥

vyomapūrve tu tārtīyaṃ sadāśivamahāpadam | pretapadmāsanaṃ ṅeṃtaṃ namoṃtaḥ pīṭhamantrakaḥ || 22 ||

وَیوم سے وابستہ مشرقی سمت میں تیسری स्थापना بیان کی گئی ہے—سداشیو کا مہاپد۔ یہ ‘پریت’ روپ کے لیے پدم آسن ہے؛ ‘ṅeṃ’ بیج اور آخر میں ‘نمو’ کے ساتھ—یہی پیٹھ-منتر ہے۔

व्योम-पूर्वेwith ‘vyoma’ first / in the vyoma-preceded (part)
व्योम-पूर्वे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootव्योम (प्रातिपदिक) + पूर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (व्योम्नः पूर्वे = in the preceding ‘vyoma’ position/with ‘vyoma’ first)
तुthen/indeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविशेषार्थक-निपात (indeed/then)
तार्तीयम्the third (part)
तार्तीयम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootतार्तीय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; क्रमवाचक (third/tertiary)
सदा-शिव-महा-पदम्the great word/foot of Sadāśiva
सदा-शिव-महा-पदम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसदा (अव्यय/प्रातिपदिक) + शिव (प्रातिपदिक) + महा (प्रातिपदिक) + पद (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; बहुपद-तत्पुरुषः (सदाशिवस्य महत् पदम्)
प्रेत-पद्म-आसनम्the preta-lotus-seat (mantric term)
प्रेत-पद्म-आसनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootप्रेत (प्रातिपदिक) + पद्म (प्रातिपदिक) + आसन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुषः (प्रेतस्य पद्मासनम् / preta-lotus-seat)
ङेंतम्‘ṅeṃta’ (seed/mantra syllable)
ङेंतम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootङेंत (बीज/मन्त्र-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; बीजाक्षर-रूप (mantric seed syllable)
नमःobeisance
नमः:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootनमः (अव्यय)
Formनमस्कारार्थक-अव्यय (salutatory particle)
अन्तःat the end/within
अन्तः:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootअन्तः (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (inside/within; here ‘at the end’)
पीठ-मन्त्रकःthe pīṭha-mantra (formula)
पीठ-मन्त्रकः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपीठ (प्रातिपदिक) + मन्त्रक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (पीठस्य मन्त्रकः)

Sanatkumara (teaching Narada in a technical/ritual sequence)

Vrata: none

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

S
Sadāśiva

FAQs

It encodes a precise ritual placement: a specific direction (Vyoma-east) is sanctified as Sadāśiva’s great seat, showing how sacred space is established through mantra and ordered steps.

Bhakti here is expressed as reverential invocation—ending the formula with ‘namo’—where devotion becomes a structured act of honoring the deity through consecrated placement and mantra.

It reflects technical ritual methodology akin to kalpa-style procedure: directional assignment, step-wise installation (tṛtīya), and mantra formation using a bīja syllable plus a devotional ending (‘namo’).