Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 102

Yakṣiṇī-Mantra-Sādhana Nirūpaṇa

Lakṣmī-avatāra-vidyāḥ: Bālā, Annapūrṇā, Bagalā

एक वर्णगवीदुग्धं शर्करामधुसंयुतम् । त्रिशतं मंत्रितं पीतं हन्याद्विषपराभवम् ॥ १०२ ॥

eka varṇagavīdugdhaṃ śarkarāmadhusaṃyutam | triśataṃ maṃtritaṃ pītaṃ hanyādviṣaparābhavam || 102 ||

ایک ہی رنگ کی گائے کا دودھ، شکر اور شہد کے ساتھ—تین سو بار منتر سے ابھِمنترت کر کے پیا جائے—تو زہر کے مضر اثرات اور اس کی غلبہ آرائی مٹ جاتی ہے۔

एकone/single
एक:
Vishesana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; संख्याविशेषण
वर्ण-गवी-दुग्धम्milk of a cow of (one) color
वर्ण-गवी-दुग्धम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवर्ण (प्रातिपदिक) + गवी (प्रातिपदिक) + दुग्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; तत्पुरुषः (वर्णविशिष्टायाः गव्याः दुग्धम्)
शर्करा-मधु-संयुतम्mixed with sugar and honey
शर्करा-मधु-संयुतम्:
Vishesana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootशर्करा (प्रातिपदिक) + मधु (प्रातिपदिक) + सं-युक्त (कृदन्त; √युज् past participle)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण; तत्पुरुषः (शर्करामधुभ्यां संयुतम्)
त्रि-शतम्three hundred
त्रि-शतम्:
Karma (कर्म; परिमाण)
TypeNoun
Rootत्रि (प्रातिपदिक) + शत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; द्विगु-समासः (त्रीणि शतानि = three hundred)
मन्त्रितम्mantra-consecrated
मन्त्रितम्:
Vishesana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootमन्त्रय् (धातु; णिच्)
Formभूतकृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; ‘consecrated/enchanted (by mantra)’
पीतम्when drunk
पीतम्:
Karma (कर्म; कृत्य-परिणाम)
TypeAdjective
Rootपा (धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; ‘drunk/consumed’
हन्यात्should destroy
हन्यात्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootहन् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथम-पुरुष, एकवचन, परस्मैपद
विष-पराभवम्defeat of poison/poison-affliction
विष-पराभवम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootविष (प्रातिपदिक) + पराभव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुषः (विषस्य पराभवः)

Sanatkumara (teaching Narada in the context of Vedanga/Mantra-prayoga applications)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

N
Narada
S
Sanatkumara

FAQs

It presents a Vedanga-style principle that mantras, when properly applied to a pure substance (here, milk with honey and sugar), can transform it into a protective remedy—showing the Purana’s emphasis on disciplined sacred speech (mantra) as a force that counters harm.

While the verse is primarily a technical prayoga, it aligns with Bhakti in practice by encouraging mantra-recitation with faith and purity; the protective result is portrayed as arising from reverent, repeated sacred utterance rather than mere material ingredients.

It highlights mantra-prayoga (applied mantra) and ritual procedure—measured repetition (300 recitations), consecration (mantrita), and regulated intake—reflecting the Narada Purana’s technical-science orientation in Book 1.3.