Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 1

The Classification and Explanation of Yakṣiṇī Mantras

Kālī and Tārā Vidyās

सनत्कुमार उवाच । वाग्देवता वतारोऽन्यः कालिकेति प्रकीर्तिता । तस्या मन्त्रं प्रवक्ष्यामि भुक्तिमुक्तिप्रदं नृणाम् ॥ १ ॥

sanatkumāra uvāca | vāgdevatā vatāro'nyaḥ kāliketi prakīrtitā | tasyā mantraṃ pravakṣyāmi bhuktimuktipradaṃ nṛṇām || 1 ||

سنَتکُمار نے کہا—واغ دیوی کا ایک اور اوتار ‘کالیکا’ کے نام سے مشہور ہے۔ اب میں اس کا منتر بیان کرتا ہوں، جو انسانوں کو بھوگ اور موکش دونوں عطا کرتا ہے۔

सनत्-कुमारःSanatkumāra
सनत्-कुमारः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसनत् (प्रातिपदिक) + कुमार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कर्मधारय-समास (सनत्-नामकः कुमारः)
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
वाक्-देवताthe goddess of speech
वाक्-देवता:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootवाक् (प्रातिपदिक) + देवता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; तत्पुरुष-समास (वाचः देवता)
अवतारःincarnation
अवतारः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअवतार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
अन्यःanother
अन्यः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण (qualifying avatāraḥ)
कालिकाKālikā
कालिका:
Samānādhikaraṇa (समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootकालिका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; इत्यादि-निपात (quotative particle)
प्रकीर्तिताis proclaimed
प्रकीर्तिता:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-कीर्त् (धातु) + क्त (क्त-कृदन्त)
Formकृदन्त (past passive participle), क्त; स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मणि (is celebrated/called)
तस्याःof her
तस्याः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
मन्त्रम्mantra
मन्त्रम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमन्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
प्रवक्ष्यामिI shall expound
प्रवक्ष्यामि:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-वच् (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन; परस्मैपद
भुक्ति-मुक्ति-प्रदम्granting enjoyment and liberation
भुक्ति-मुक्ति-प्रदम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootभुक्ति (प्रातिपदिक) + मुक्ति (प्रातिपदिक) + प्रद (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; तत्पुरुष-समास (भुक्तिं च मुक्तिं च प्रददाति) विशेषण (qualifying mantraṃ)
नृणाम्of men; of people
नृणाम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootनृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन

Sanatkumara

Vrata: none

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: bhakti

S
Sanatkumara
V
Vagdevata (Vag Devi)
K
Kalika (Kali)

FAQs

It introduces Kālī as a form of Vāgdevī (the power of sacred speech) and frames her mantra as a means to attain both worldly well-being (bhukti) and ultimate freedom (mukti).

By presenting a mantra to be received and practiced with reverence, it points to mantra-upāsanā as a devotional discipline where divine grace is accessed through consecrated speech.

It emphasizes mantra-vidyā—precise preservation and use of sacred sound (connected to Śikṣā/phonetics and ritual application)—as a technical means for spiritual and practical results.