Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 51

The Recitation of the Thousand Names of Rādhā and Kṛṣṇa (Yugala-Sahasranāma) and Śaraṇāgati-Dharma

सुबद्धोलूखले नम्रशिरा गोपीकदर्थितः । वृक्षभंगी शोकभंगी धनदात्मजमोक्षणः ॥ ५१ ॥

subaddholūkhale namraśirā gopīkadarthitaḥ | vṛkṣabhaṃgī śokabhaṃgī dhanadātmajamokṣaṇaḥ || 51 ||

اُلوکھل سے مضبوطی سے بندھا ہوا، فروتنی سے سر جھکائے، گوپیوں کی سرزنش سہنے والا—درختوں کو گرانے والا، غم کو توڑنے والا، اور دھنَد (کُبیر) کے بیٹوں کو رہائی دینے والا۔

सु-बद्धःwell bound
सु-बद्धः:
विशेषण (कर्ता-विशेषणम्)
TypeAdjective
Rootसु (अव्यय) + बद्ध (कृदन्त; √बन्ध् धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कृदन्तः—क्त; ‘सु’ उपसर्ग/अव्यय-पूर्वपद (well)
उलूखलेin/at the mortar
उलूखले:
अधिकरण (सप्तमी/Locative)
TypeNoun
Rootउलूखल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; अधिकरण (locative)
नम्र-शिराःwith head bowed
नम्र-शिराः:
विशेषण (कर्ता-विशेषणम्)
TypeAdjective
Rootनम्र (प्रातिपदिक) + शिरस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; बहुव्रीहिः (नम्रं शिरो यस्य = having bowed head)
गोपी-कदर्थितःrebuked by the gopīs
गोपी-कदर्थितः:
विशेषण (कर्ता-विशेषणम्)
TypeAdjective
Rootगोपी (प्रातिपदिक) + कदर्थित (कृदन्त; √अर्थ्/कदर्थय् धातु-प्रयोगः)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; तत्पुरुषः (गोपीभिः कदर्थितः = reproached/harassed by the gopīs); कृदन्तः—क्त
वृक्ष-भंगीbreaker of the trees
वृक्ष-भंगी:
विशेषण (कर्ता-विशेषणम्)
TypeAdjective
Rootवृक्ष (प्रातिपदिक) + भङ्गिन्/भङ्गी (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; तत्पुरुषः (वृक्षाणां भङ्गी/भङ्गकर्ता)
शोक-भंगीremover of sorrow
शोक-भंगी:
विशेषण (कर्ता-विशेषणम्)
TypeAdjective
Rootशोक (प्रातिपदिक) + भङ्गिन्/भङ्गी (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; तत्पुरुषः (शोकस्य भङ्गकर्ता = remover of sorrow)
धनद-आत्मज-मोक्षणःliberator of Kubera’s sons
धनद-आत्मज-मोक्षणः:
विशेषण (कर्ता-विशेषणम्)
TypeAdjective
Rootधनद (प्रातिपदिक) + आत्मज (प्रातिपदिक) + मोक्षण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; तत्पुरुषः (धनदस्य आत्मजयोः मोक्षणः = liberator of Kubera's sons)

Narada (as part of the Narada–Sanatkumara dialogue tradition)

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: adbhuta

V
Vishnu
K
Krishna
G
Gopis
K
Kubera (Dhanada)
N
Nalakuvara
M
Manigriva

FAQs

It presents a compact dhyāna-style set of epithets for Krishna (Damodara), showing that even His childlike pastimes—being bound, corrected, and acting within human-like limits—are divine means for destroying devotees’ sorrow and granting liberation.

By praising Krishna through specific līlā-nāmas (names rooted in pastimes), it promotes bhakti via nāma-smaraṇa and līlā-smaraṇa: loving remembrance of the Lord’s humility, accessibility, and grace that culminates in removing grief and giving moksha.

The verse functions as a structured nāma-string useful for recitation (prayoga), illustrating the Vyākaraṇa-informed formation of compound epithets (samāsa) and their application in devotional chanting within Narada Purana-style worship.