Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 112

The Recitation of the Thousand Names of Rādhā and Kṛṣṇa (Yugala-Sahasranāma) and Śaraṇāgati-Dharma

श्वेताश्वसारथिः सत्यः सत्यसाध्यो भयापहः । सत्यसंधः सत्यरतिः सत्यप्रिय उदारधीः ॥ ११२ ॥

śvetāśvasārathiḥ satyaḥ satyasādhyo bhayāpahaḥ | satyasaṃdhaḥ satyaratiḥ satyapriya udāradhīḥ || 112 ||

وہ سفید گھوڑوں کا سارَتھی ہے؛ وہ خود حق ہے، حق ہی سے حاصل ہوتا ہے اور خوف دور کرتا ہے۔ وہ سچّے عہد والا، سچ میں رَمَنے والا، سچ کو محبوب رکھنے والا، اور فراخ عقل ہے۔

श्वेत-अश्व-सारथिःcharioteer of the white horses
श्वेत-अश्व-सारथिः:
कर्ता (Karta/Subject; epithet)
TypeNoun
Rootश्वेत (प्रातिपदिक) + अश्व (प्रातिपदिक) + सारथि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारय/तत्पुरुष—‘श्वेताः अश्वाः यस्य (रथस्य), तस्य सारथिः’
सत्यःtruthful / true
सत्यः:
कर्ता (Karta/Subject; epithet)
TypeAdjective
Rootसत्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
सत्य-साध्यःattainable by truth
सत्य-साध्यः:
कर्ता (Karta/Subject; epithet)
TypeAdjective
Rootसत्य (प्रातिपदिक) + साध्य (कृदन्त; √साध् धातु, यत्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; तृतीया-तत्पुरुषार्थः—‘सत्येन साध्यः’ (to be accomplished by truth / attainable through truth)
भय-अपहःremover of fear
भय-अपहः:
कर्ता (Karta/Subject; epithet)
TypeAdjective
Rootभय (प्रातिपदिक) + अपह (प्रातिपदिक; from √हृ with अप-)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्म-तत्पुरुष—‘भयं अपहरति’
सत्य-संधःtrue to his vow / steadfast in truth
सत्य-संधः:
कर्ता (Karta/Subject; epithet)
TypeAdjective
Rootसत्य (प्रातिपदिक) + संध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष—‘सत्ये संधिः/प्रतिज्ञा यस्य’ (one whose resolve is truth)
सत्य-रतिःdelighting in truth
सत्य-रतिः:
कर्ता (Karta/Subject; epithet)
TypeAdjective
Rootसत्य (प्रातिपदिक) + रति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष—‘सत्ये रतिः यस्य’
सत्य-प्रियःlover of truth
सत्य-प्रियः:
कर्ता (Karta/Subject; epithet)
TypeAdjective
Rootसत्य (प्रातिपदिक) + प्रिय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष—‘सत्यं प्रियं यस्य’
उदार-धीःof noble intellect
उदार-धीः:
कर्ता (Karta/Subject; epithet)
TypeAdjective
Rootउदार (प्रातिपदिक) + धी (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारय—‘उदारा धीः यस्य’

Sage Narada (teaching within a Narada–Sanatkumara dialogue context)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

V
Vishnu

FAQs

It presents Vishnu as Truth itself and as the remover of fear, teaching that aligning one’s life with satya (truthfulness and integrity) is both a devotional offering and a direct means to spiritual steadiness.

By praising the Lord’s truth-nature—true in resolve, loving truth, and pleased by truth—it implies that bhakti is strengthened through truthful conduct, sincere vows, and unwavering inner alignment with dharma.

It underscores the practical dharmic prerequisite behind Vedic disciplines: satya as an enabling virtue for mantra, ritual accuracy, and disciplined study—without which technical practice becomes spiritually ineffective.