Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 102

The Recitation of the Thousand Names of Rādhā and Kṛṣṇa (Yugala-Sahasranāma) and Śaraṇāgati-Dharma

सत्यापतिर्लक्ष्मणाजित्पूज्यो भद्राप्रियंकरः । नरका सुरघातीं च लीलाकन्याहरो जयी ॥ १०२ ॥

satyāpatirlakṣmaṇājitpūjyo bhadrāpriyaṃkaraḥ | narakā suraghātīṃ ca līlākanyāharo jayī || 102 ||

وہ سچائی کا مالک ہے؛ لکشمنہ کے لیے بھی ناقابلِ مغلوب، لائقِ پرستش؛ بھدرا کے لیے محبوب چیز عطا کرنے والا؛ نرکاسُر کا قاتل اور دیوتاؤں کے دشمنوں کو ہلاک کرنے والا؛ اور کھیل ہی کھیل میں لیلا کنیا کو لے جا کر فاتح ہے۔

सत्यापतिःhusband of Satyā
सत्यापतिः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootसत्या-पति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (सत्यायाः पतिः)
लक्ष्मणाजित्पूज्यःworthy of honor, having been won by Lakṣmaṇā
लक्ष्मणाजित्पूज्यः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootलक्ष्मणा-जित्-पूज्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तृतीया-तत्पुरुषः (लक्ष्मणया जितः) + तत्पुरुषः (जितः पूज्यः)
भद्राप्रियंकरःone who does what is dear to Bhadrā
भद्राप्रियंकरः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootभद्रा-प्रियंकर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (भद्रायाः प्रियं करोति इति)
नरकःNaraka (Narakāsura)
नरकः:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootनरक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
सुरघातीम्slayer of gods (female epithet; here as object/descriptor)
सुरघातीम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeAdjective
Rootसुर-घातिन् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (सुरान् घ्नन्ती इति)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
लीलाकन्याहरःabductor of the maiden Līlā
लीलाकन्याहरः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootलीला-कन्या-हर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी/कर्म-तत्पुरुषः (लीलया कन्यां हरति इति)
जयीvictorious
जयी:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootजयिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; -इन्-प्रातिपदिक

Narada (in a didactic recitation of divine epithets within the Purva Bhaga’s technical/vedanga-oriented section)

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: adbhuta

L
Lakshmana
N
Naraka
S
Sura (Devas)

FAQs

It presents a cluster of divine epithets that function as a stotra-like remembrance: meditating on the Lord as truthful, worship-worthy, beneficent, and victorious is itself a bhakti practice that purifies intention and strengthens dharma.

Bhakti here is expressed through nāma-smaraṇa (remembering names): the devotee contemplates the Lord’s qualities—truth, protection, victory over demonic forces—and cultivates surrender and reverence through recitation.

The verse supports a Vedanga-adjacent practice of precise recitation and memorization (linked with Śikṣā and Vyākaraṇa in how names are preserved and pronounced), useful for stotra/namāvali-based worship and ritual chanting.